Lyrics and translation Spike feat. MefX - Soldat De Jucărie
Soldat De Jucărie
Оловянный солдатик
Si
nu
vreau
bani
marunti
ca
pusculita
Мне
не
нужны
мелочь,
как
из
копилки,
Sau
ca
artisti
pe
val
de
Dambovita
Или
как
у
артистов,
что
на
волне,
словно
на
Дамбовице.
Imi
pare
rau
ca
nu
stiu
care-i
fita
Мне
жаль,
что
я
не
знаю,
что
сейчас
в
моде,
Si
ca-mi
vad
in
continuare
de
felia
mea
ca
pizza
И
что
я
продолжаю
заниматься
своим
делом,
как
пиццей.
Soldat
de
jucarie,
mi-am
gasit
cheita
Оловянный
солдатик,
я
нашел
свой
ключик.
Daca
nu
te
joci
cu
mine
mi
se
rupe
piulita
Если
ты
не
играешь
со
мной,
у
меня
сорвет
гайку.
Haaai,
mainile-n
aer
ca-n
Ibiza,
asta-i
muzica
pe
care
ti
se
va-nvartii
rotita
(bai)
Эй,
руки
вверх,
как
на
Ибице,
это
музыка,
под
которую
у
тебя
закружится
голова
(эй).
Ca
nimeni
nu
mai
vede
luminita
Ведь
никто
больше
не
видит
свет,
Da
toti
ciulesc
urechile
ca
veverita
Но
все
навострили
уши,
как
белки.
Si
din
ce
in
ce
mai
multi,
fetita...
И
все
больше
и
больше,
девочка...
Au
uitat
de
vremea-n
care
bagau
rap
cu
lingurita
Забыли
о
временах,
когда
ели
рэп
ложкой.
Si
te
apasa
tare
ca
penita
И
давит
сильно,
как
ручка,
Ca
nu
tin
cont
de
turma
ca
oita
Ведь
я
не
следую
за
стадом,
как
овца.
Ziua-n
care
am
intors
foita
В
день,
когда
я
перевернул
страницу,
Si
le-am
zis
ca
daca
mor,
eu
nu
ma
plang
la
Miorita
И
сказал
им,
что
если
я
умру,
я
не
буду
жаловаться,
как
Миорица.
Diminutive,
gen:
scufita
Уменьшительные,
типа:
Красная
Шапочка.
A
venit
lupul
cel
rau
si
toti
isi
pupa
cruciulita
Пришел
злой
волк,
и
все
целуют
свой
крестик.
Ba,
nu
te-ndoii
ca
furculita
Эй,
не
сомневайся,
как
вилка,
Am
luat
premiul
intai
la
rap,
manca-mi-ai
coronita
Я
взял
первый
приз
в
рэпе,
ешь
мою
корону.
Ca
un
soldat
de
jucarie
Как
оловянный
солдатик,
Plecat
intr-o
calatorie
Отправился
в
путешествие
Pe
drumul
din
copilarie
По
дороге
из
детства.
Nu
ti-am
zis
ca
o
sa
cresc
si
ca
iti
arat
eu
tie?
Разве
я
не
говорил
тебе,
что
вырасту
и
покажу
тебе?
Si-acum
dau
piept
cu
inamicu'
И
теперь
я
сталкиваюсь
с
врагом,
Da
nu
ma
vede
de
cand
mi-am
dat
jos
baticu'
Но
он
меня
не
видит
с
тех
пор,
как
я
снял
свою
палку.
Si
umbla
vorba
ca
ce
vand
eu
pare
simplu
И
ходят
слухи,
что
то,
что
я
продаю,
кажется
простым,
Da
se
pun
si
ei
la
coada
de
cand
mi-am
deschis
boutique-u'
Но
они
тоже
встают
в
очередь
с
тех
пор,
как
я
открыл
свой
бутик.
Deah,
d-aia
trag
tare
ca
furnicile
Вот
почему
я
работаю
усердно,
как
муравьи.
Am
pierdut
deja
o
viata,
da
am
9 ca
pisicile
Я
уже
потерял
одну
жизнь,
но
у
меня
их
9,
как
у
кошки.
Si
tu
vrei
sa
te
dau
pe
spate
ca
popicele
А
ты
хочешь,
чтобы
я
тебя
сбил
с
ног,
как
кегли.
Hai
da-mi
doar
o
scanteie
si-o
sa-ti
sara
artificiile
Дай
мне
только
искру,
и
у
тебя
полетят
фейерверки.
Nu
mai
ascult
ce
se
vorbeste,
Я
больше
не
слушаю,
что
говорят,
Nici
macar
nu
ma
atinge,
nici
macar
nu
ma
clinteste
Меня
это
даже
не
трогает,
даже
не
колышет.
Vaai,
trebuia
sa
ma
fac
peste,
Ох,
надо
было
стать
рыбой,
Ca
pe
multi
ii
fute
grija
in
ceea
ce
ma
priveste
Потому
что
многих
волнует
то,
что
касается
меня.
Si
totul
mi
se
pare
cam
sec
И
все
кажется
мне
каким-то
сухим.
Eu
nu
mai
pot
sa
stau
degeaba,
vad
ca
zilele
trec
Я
больше
не
могу
сидеть
сложа
руки,
вижу,
дни
идут.
Ma
intreb
ce
dracu
fac
aici,
cu
cine
ma-ntrec
Я
спрашиваю
себя,
что,
черт
возьми,
я
здесь
делаю,
с
кем
я
соревнуюсь.
Si
uneori
imi
vine
sa-mi
iau
jucariile
sa
plec
И
иногда
мне
хочется
собрать
свои
игрушки
и
уйти.
Ca
un
soldat
de
jucarie
Как
оловянный
солдатик,
Plecat
intr-o
calatorie
Отправился
в
путешествие
Pe
drumul
din
copilarie
По
дороге
из
детства.
Nu
ti-am
zis
ca
o
sa
cresc
si
ca
iti
arat
eu
tie?
Разве
я
не
говорил
тебе,
что
вырасту
и
покажу
тебе?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): spike
Attention! Feel free to leave feedback.