Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Groove Jet (original mix)
Groove Jet (Original Mix)
If
This
Ain't
Love
Wenn
das
keine
Liebe
ist
Holding
you
closer
Dich
näher
haltend
It's
time
that
I
told
you
Es
ist
Zeit,
dass
ich
dir
sage
Everything's
going
to
be
fine
Alles
wird
gut
Know
that
you
need
it
Ich
weiß,
dass
du
es
brauchst
And
try
to
believe
it
Und
versuche,
daran
zu
glauben
Take
me
one
step
at
a
time
Nimm
mich
Schritt
für
Schritt
If
this
ain't
love
Wenn
das
keine
Liebe
ist
Why
does
it
feel
(now)
Warum
fühlt
es
sich
an
(jetzt)
Why
does
it
feel
(now)
Warum
fühlt
es
sich
an
(jetzt)
Why
does
it
feel
(now)
Warum
fühlt
es
sich
an
(jetzt)
Why
does
it
feel
so
good
Warum
fühlt
es
sich
so
gut
an
If
this
ain't
love
Wenn
das
keine
Liebe
ist
Why
does
it
feel
(now)
Warum
fühlt
es
sich
an
(jetzt)
Why
does
it
feel
(now)
Warum
fühlt
es
sich
an
(jetzt)
Why
does
it
feel
(now)
Warum
fühlt
es
sich
an
(jetzt)
Why
does
it
feel
so
good
Warum
fühlt
es
sich
so
gut
an
Think
of
tomorrow
Denk
an
morgen
We
beg,
steal
or
borrow
Wir
betteln,
stehlen
oder
leihen
To
make
all
we
can
in
the
sun
Um
alles
aus
der
Sonne
zu
machen
While
we
are
moving
Während
wir
uns
bewegen
The
music
is
soothing
Die
Musik
ist
beruhigend
Troubles
we
thought
had
begun
Probleme,
dachte
ich,
begannen
If
this
ain't
love
Wenn
das
keine
Liebe
ist
Why
does
it
feel
(now)
Warum
fühlt
es
sich
an
(jetzt)
Why
does
it
feel
(now)
Warum
fühlt
es
sich
an
(jetzt)
Why
does
it
feel
(now)
Warum
fühlt
es
sich
an
(jetzt)
Why
does
it
feel
so
good
Warum
fühlt
es
sich
so
gut
an
If
this
ain't
love
Wenn
das
keine
Liebe
ist
Why
does
it
feel
(now)
Warum
fühlt
es
sich
an
(jetzt)
Why
does
it
feel
(now)
Warum
fühlt
es
sich
an
(jetzt)
Why
does
it
feel
(now)
Warum
fühlt
es
sich
an
(jetzt)
Why
does
it
feel
so
good
Warum
fühlt
es
sich
so
gut
an
Will
you
remember
me,
boy
Wirst
du
dich
an
mich
erinnern,
Junge
Remember
me
loving
you
Erinnere
mich,
dich
zu
lieben
Just
for
this
lifetime
Nur
für
diese
Lebenszeit
You
can
be
my
pastime
Kannst
du
mein
Zeitvertreib
sein
Here
are
the
rules
of
our
play
Hier
sind
die
Regeln
unseres
Spiels
In
it
together
Zusammen
darin
'Till
I
know
you
better,
darling
Bis
ich
dich
besser
kenne,
Schatz
Darling,
now
what
do
you
say
Schatz,
was
sagst
du
jetzt
If
this
ain't
love
Wenn
das
keine
Liebe
ist
Why
does
it
feel
(now)
Warum
fühlt
es
sich
an
(jetzt)
Why
does
it
feel
(now)
Warum
fühlt
es
sich
an
(jetzt)
Why
does
it
feel
(now)
Warum
fühlt
es
sich
an
(jetzt)
Why
does
it
feel
(now)
Warum
fühlt
es
sich
an
(jetzt)
Why
does
it
feel
(now)
Warum
fühlt
es
sich
an
(jetzt)
Why
does
it
feel
(now)
Warum
fühlt
es
sich
an
(jetzt)
Why
does
it
feel
so
good
Warum
fühlt
es
sich
so
gut
an
If
this
ain't
love
Wenn
das
keine
Liebe
ist
Why
does
it
feel
(now)
Warum
fühlt
es
sich
an
(jetzt)
Why
does
it
feel
(now)
Warum
fühlt
es
sich
an
(jetzt)
Why
does
it
feel
(now)
Warum
fühlt
es
sich
an
(jetzt)
Why
does
it
feel
so
good
Warum
fühlt
es
sich
so
gut
an
If
this
ain't
love
(why,
why,
why)
Wenn
das
keine
Liebe
ist
(warum,
warum,
warum)
Why
does
it
feel
so
good
Warum
fühlt
es
sich
so
gut
an
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Montana Vincent, Davis Robert Berkeley, Spiller Cristiano, Walker Ronald Benjamin, Ellis Bextor Sophie Michell
Attention! Feel free to leave feedback.