Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dig Your Own Grave
Schaufel dein eigenes Grab
You
got
it
all
figured
out,
don't
you
Du
hast
alles
durchschaut,
nicht
wahr?
Gonna
watch
it
all
fade
in
the
rear
view
Wirst
zusehen,
wie
alles
im
Rückspiegel
verschwindet.
When
are
you
gonna
learn
to
keep
your
mouth
shut
Wann
lernst
du
endlich,
deinen
Mund
zu
halten?
You
may
be
winning
for
now,
but
so
what
Du
magst
jetzt
gewinnen,
aber
was
soll's?
You're
so
smart,
you
think
you
know
what
to
do
Du
bist
so
schlau,
du
denkst,
du
weißt,
was
zu
tun
ist.
I'm
gonna
take
a
step
back
and
watch
you
Ich
werde
einen
Schritt
zurücktreten
und
dich
beobachten.
Dig,
Dig,
Dig,
Dig
Dig
Dig
Grab,
Grab,
Grab,
Grab,
Grab,
Grab
Dig
Dig
Dig
Dig
Grab,
Grab,
Grab,
Grab
Dig
your
own
grave
Schaufel
dein
eigenes
Grab
Oh
well,
There's
something
I
forgot
to
mention
Ach
ja,
da
ist
etwas,
das
ich
vergessen
habe
zu
erwähnen.
The
road
to
hell
is
paved
with
good
intentions
Der
Weg
zur
Hölle
ist
mit
guten
Vorsätzen
gepflastert.
And
your
intention
is
to
get
what
you
want
Und
deine
Absicht
ist,
zu
bekommen,
was
du
willst.
But
I
know
what
you're
gonna
get
- uh
huh
Aber
ich
weiß,
was
du
bekommen
wirst
– aha.
You
walk
tall,
your
words
are
getting
bolder
Du
stolzierst
daher,
deine
Worte
werden
immer
dreister.
Better
keep
a
sharp
eye
over
your
shoulder
Behalte
lieber
ein
wachsames
Auge
über
deine
Schulter.
Dig,
Dig,
Dig,
Dig
Dig
Dig
Grab,
Grab,
Grab,
Grab,
Grab,
Grab
Dig
Dig
Dig
Dig
Grab,
Grab,
Grab,
Grab
Dig
your
own
grave
Schaufel
dein
eigenes
Grab
Turn
around,
your
past
is
catching
up
to
you
Dreh
dich
um,
deine
Vergangenheit
holt
dich
ein.
I'm
gonna
take
a
step
back,
and
enjoy
you
Ich
werde
einen
Schritt
zurücktreten
und
dich
genießen.
Dig,
Dig,
Dig,
Dig
Dig
Dig
Grab,
Grab,
Grab,
Grab,
Grab,
Grab
Dig
Dig
Dig
Dig
Grab,
Grab,
Grab,
Grab
Dig
your
own
grave
Schaufel
dein
eigenes
Grab
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Spin
Attention! Feel free to leave feedback.