Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                        
                            
                                        Indifferent 
                                        minds 
                                        seek 
                                        nothing 
                            
                                        Безразличные 
                                        умы 
                                        ничего 
                                        не 
                                        ищут, 
                            
                         
                        
                            
                                        They 
                                        wait 
                                        to 
                                        be 
                                        told 
                            
                                        Они 
                                        ждут, 
                                        когда 
                                        им 
                                        скажут, 
                            
                         
                        
                            
                                        They 
                                        never 
                                        stop 
                                        talking 
                            
                                        Они 
                                        никогда 
                                        не 
                                        перестают 
                                        говорить, 
                            
                         
                        
                            
                                        The 
                                        way 
                                        you 
                                        talk 
                                        to 
                                        me 
                            
                                        Так, 
                                        как 
                                        ты 
                                        говоришь 
                                        со 
                                        мной. 
                            
                         
                        
                            
                                        You 
                                        give 
                                        me 
                                        the 
                                        blues 
                            
                                        Ты 
                                        наводишь 
                                        на 
                                        меня 
                                        тоску, 
                            
                         
                        
                            
                                            I 
                                        feel 
                                        like 
                                        walking 
                            
                                        Мне 
                                        хочется 
                                        уйти. 
                            
                         
                        
                            
                                        Expression's 
                                        at 
                                        the 
                                        story's 
                                        gate 
                            
                                        Выражение 
                                        стоит 
                                            у 
                                        ворот 
                                        истории, 
                            
                         
                        
                            
                                        Share 
                                        your 
                                        thoughts, 
                                        do 
                                        they 
                                        walk 
                                        away? 
                            
                                        Поделись 
                                        своими 
                                        мыслями, 
                                        разве 
                                        они 
                                        уходят? 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Revealing 
                                        tales 
                                        of 
                                        kids 
                                        and 
                                        pawns, 
                            
                                        Открывая 
                                        истории 
                                            о 
                                        детях 
                                            и 
                                        пешках, 
                            
                         
                        
                            
                                        Tall 
                                        grass, 
                                        dragons, 
                                        and 
                                        moutain 
                                        songs 
                            
                                        Высокой 
                                        траве, 
                                        драконах 
                                            и 
                                        горных 
                                        песнях. 
                            
                         
                        
                            
                                        Break 
                                        the 
                                        thread 
                                        of 
                                        indifference 
                            
                                        Разорви 
                                        нить 
                                        безразличия, 
                            
                         
                        
                            
                                        They'll 
                                        suck 
                                        the 
                                        wind 
                                        right 
                                        from 
                                        your 
                                        soul 
                            
                                        Она 
                                        высосет 
                                        весь 
                                        ветер 
                                        из 
                                        твоей 
                                        души. 
                            
                         
                        
                            
                                        To 
                                        never 
                                        listen 
                                        to 
                                        the 
                                        voice 
                                        of 
                                        memory 
                            
                                        Никогда 
                                        не 
                                        слушать 
                                        голос 
                                        памяти 
-                            
                         
                        
                            
                                        Is 
                                        to 
                                        die 
                                        waiting 
                                        for 
                                        nothing 
                            
                                        Значит 
                                        умереть, 
                                        ожидая 
                                        ничего. 
                            
                         
                        
                            
                                        I'd 
                                        rather 
                                        kiss 
                                        the 
                                        empty 
                                        blue 
                            
                                            Я 
                                        лучше 
                                        поцелую 
                                        пустую 
                                        синеву, 
                            
                         
                        
                            
                                        Than 
                                        to 
                                        stay 
                                        here 
                                        waiting 
                                        forever 
                                        on 
                                        you 
                            
                                        Чем 
                                        останусь 
                                        здесь 
                                        ждать 
                                        тебя 
                                        вечно. 
                            
                         
                        
                            
                                        On 
                                            a 
                                        trip 
                                        in 
                                        theis 
                                        place 
                                        called 
                                        time 
                            
                                            В 
                                        путешествии 
                                        по 
                                        этому 
                                        месту 
                                        под 
                                        названием 
                                        время, 
                            
                         
                        
                            
                                        Where 
                                        no 
                                        one 
                                        lives, 
                                        no 
                                        one 
                                        can 
                                        find 
                            
                                        Где 
                                        никто 
                                        не 
                                        живёт, 
                                        никто 
                                        не 
                                        может 
                                        найти 
                            
                         
                        
                            
                                        Quiet 
                                        streams 
                                        of 
                                        life 
                                        gone 
                                        by 
                            
                                        Тихие 
                                        ручьи 
                                        ушедшей 
                                        жизни 
                            
                         
                        
                            
                                        Roll 
                                        down 
                                        the 
                                        face 
                                        of 
                                        lovers 
                            
                                        Катятся 
                                        по 
                                        лицам 
                                        влюблённых. 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        in 
                                        the 
                                        early 
                                        morning 
                                        tears 
                            
                                            И 
                                            в 
                                        ранние 
                                        утренние 
                                        слёзы 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Into 
                                        each 
                                        other 
                            
                                        Друг 
                                            в 
                                        друга. 
                            
                         
                        
                            
                                        Sew 
                                        the 
                                        thread 
                                        of 
                                        indifference 
                            
                                        Сшей 
                                        нить 
                                        безразличия, 
                            
                         
                        
                            
                                        It 
                                        rolls 
                                        on 
                                        and 
                                        on 
                                        and 
                                        on 
                            
                                        Она 
                                        катится 
                                        всё 
                                        дальше 
                                            и 
                                        дальше. 
                            
                         
                        
                            
                                        To 
                                        never 
                                        listen 
                                        to 
                                        the 
                                        voice 
                                        of 
                                        memory 
                            
                                        Никогда 
                                        не 
                                        слушать 
                                        голос 
                                        памяти 
-                            
                         
                        
                            
                                        Is 
                                        to 
                                        die 
                                        waiting 
                                        for 
                                        nothing 
                            
                                        Значит 
                                        умереть, 
                                        ожидая 
                                        ничего. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Rate the translation 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Only registered users can rate translations.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                    
                            
                            
                    
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): Eric Schenkman, Linda Kelly
                    
                    
                
                
                Attention! Feel free to leave feedback.