Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tonight You Could Steal Me Away
Сегодня вечером ты могла бы меня украсть
Since
we
arrives
she′s
been
nothing
less
than
rude
С
тех
пор,
как
мы
пришли,
она
ведет
себя,
мягко
говоря,
грубо
Dropping
names
the
way
I
wish
she'd
drop
the
attitude
Разбрасывается
именами,
лучше
бы
она
так
разбрасывалась
хорошим
настроением
Her
has
really
hasn′t
Ее
поведение
просто
ужасно
She
called
someone
a
peasant
Она
кого-то
назвала
крестьянином
She's
got
a
pretty
face
but
her
expression
is
unpleasant
У
нее
красивое
лицо,
но
выражение
неприятное
She's
just
my
date
and
that′s
probably
what
she′ll
stay
Она
просто
моя
спутница,
и,
вероятно,
ей
и
останется
'Cause
tonight
you
could
steal
me
away
Потому
что
сегодня
вечером
ты
могла
бы
меня
украсть
(Tonight
you
could
steal
me
away)
(Сегодня
вечером
ты
могла
бы
меня
украсть)
Oh...
(Tonight
you
could
steal
me
away)
О...
(Сегодня
вечером
ты
могла
бы
меня
украсть)
Yeah,
tonight
(Tonight
you
could
steal
me
away)
Да,
сегодня
вечером
(Сегодня
вечером
ты
могла
бы
меня
украсть)
Tonight
you
could
steal
me
away
Сегодня
вечером
ты
могла
бы
меня
украсть
(Tonight
you
could
steal
me
away)
(Сегодня
вечером
ты
могла
бы
меня
украсть)
You
come
in
swirling
with
all
the
silver
skies
Ты
входишь,
кружась,
словно
все
серебряные
небеса
Riding
shotgun
on
the
twinkles
in
your
eyes
Сидишь
рядом,
словно
искорки
в
твоих
глазах
Entering
and
breaking,
well,
I′m
out
here
for
the
taking
Входишь
и
разбиваешь...
ну,
я
здесь,
чтобы
меня
взяли
Like
candy
from
a
baby,
I'm
the
robbery
you′ve
been
staking
Как
конфетку
у
ребенка,
я
— ограбление,
которое
ты
задумала
She's
just
my
date
and
that′s
probably
what
she'll
stay
Она
просто
моя
спутница,
и,
вероятно,
ей
и
останется
'Cause
tonight
you
could
steal
me
away
Потому
что
сегодня
вечером
ты
могла
бы
меня
украсть
(Tonight
you
could
steal
me
away
(Сегодня
вечером
ты
могла
бы
меня
украсть)
Oh...
(Tonight
you
could
steal
me
away)
О...
(Сегодня
вечером
ты
могла
бы
меня
украсть)
Yeah,
tonight
(Tonight
you
could
steal
me
away)
Да,
сегодня
вечером
(Сегодня
вечером
ты
могла
бы
меня
украсть)
Tonight
you
could
steal
me
away
Сегодня
вечером
ты
могла
бы
меня
украсть
(Tonight
you
could
steal
me
away)
(Сегодня
вечером
ты
могла
бы
меня
украсть)
Hey,
hey,
steal
me
away
Эй,
эй,
укради
меня
Hey,
hey,
steal
me
away
Эй,
эй,
укради
меня
Hey,
hey,
steal
me
away
Эй,
эй,
укради
меня
(Tonight
you
could
steal
me
away)
(Сегодня
вечером
ты
могла
бы
меня
украсть)
Your
eyes
are
molten
with
promises
of
bliss
Твои
глаза
горят
обещаниями
блаженства
Your
lips
have
no
alibi
to
hide
a
stolen
kiss
У
твоих
губ
нет
алиби,
чтобы
скрыть
украденный
поцелуй
Oh,
who
could
we
be
wronging
if
we
give
in
to
our
longing
О,
кому
мы
можем
навредить,
если
поддадимся
нашему
влечению
For
each
other
that
could
save
us
Друг
к
другу,
которое
может
спасти
нас
From
a
fate
much
worse
than
yawning
От
судьбы
гораздо
худшей,
чем
зевота
She′s
just
my
date
and
that′s
probably
what
she'll
stay
Она
просто
моя
спутница,
и,
вероятно,
ей
и
останется
′Cause
tonight
you
could
steal
me
away
Потому
что
сегодня
вечером
ты
могла
бы
меня
украсть
Tonight
you
could
steal
me
away
Сегодня
вечером
ты
могла
бы
меня
украсть
Oh...
(Tonight
you
could
steal
me
away)
О...
(Сегодня
вечером
ты
могла
бы
меня
украсть)
Tonight
you
could
steal
me
(Tonight
you
could
steal
me
away)
Сегодня
вечером
ты
могла
бы
меня
украсть
(Сегодня
вечером
ты
могла
бы
меня
украсть)
Tonight
you
could
steal
me
away
Сегодня
вечером
ты
могла
бы
меня
украсть
(Tonight
you
could
steal
me
away)
(Сегодня
вечером
ты
могла
бы
меня
украсть)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris Barron, Eric Schenkman
Attention! Feel free to leave feedback.