Spinal - Donker - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Spinal - Donker




De nacht valt
Наступает ночь.
Zo zit ik eenzaam en alleen op zolder
Я одинок и одинок на чердаке.
De asbak is vol niks te eten m'n maag is leeg ik heb honger
Пепельница полна нечего есть мой желудок пуст Я голоден
Hand in hand met de schaduwen
Рука об руку с тенями.
Ik kan niet leven zonder
Я не могу жить без ...
Sterren schijnen tevergeefs en laten de hemel donker
Звезды сияют напрасно, оставляя небо темным.
M'n fles is bijna leeg net genoeg voor een laatste slok
Моя бутылка почти пуста, как раз достаточно, чтобы сделать последний глоток.
Hier zit ik apathisch te staren naar de klok
Я сижу и безучастно смотрю на часы.
Ik hoor gefluister in de duisternis en het laat niet los
Я слышу шепот в темноте, и он не отпускает
Probeer al jaren te slapen ik ga eraan kapot
Меня, я пытался заснуть годами, и это убивает меня.
Het lijkt alsof ik droom maar ik ben klaar wakker
Кажется, что я сплю, но я больше не просыпаюсь.
Verdoofd als ik slaapwandel psychotische aanvallen
Успокоительное когда я хожу во сне психотические приступы
Ik ga op m'n knieën ik graaf in het diepe hier ontwaak ik lucide dat maakt het mobiele paranoïde
Я опускаюсь на колени я копаю глубоко здесь я просыпаюсь ясным это делает его подвижным параноидальным
Ik verdrink in de waanzin of is het de drank
Я тону в безумии или это все выпивка
Angstig en bang dat de wereld verbrand
Тревожно и страшно, что мир сгорит.
Wanneer mijn wonden bloeden drink ik ervan
Когда мои раны кровоточат, я пью его.
Ik heb mezelf niet meer in bedwang wie helpt me
Я больше не могу себя контролировать кто мне помогает
Wanneer het donker wordt
Когда стемнеет
Wat doe je als de zon niet meer schijnt wat als die nou achter de wolken verdwijnt waar zal je zijn
Что ты будешь делать когда солнце перестанет светить что если оно исчезнет за облаками где ты будешь
Waneer het donker wordt
Когда стемнеет
M'n ziel word opgeslokt door de tijd
Моя душа поглощена временем.
De schimmen zitten in me zo achter volgen ze mij
Тени внутри меня, поэтому они следуют за мной.
Wanneer het donker wordt
Когда стемнеет
Ben ik slechts een soldaat van de nacht
Я просто солдат ночи
Met een leger van dode die op zullen staan uit hun graf
Армия Мертвых восстанет из могил.
Wanneer het donker wordt
Когда стемнеет
Huil ik bitterse tranen zo zwart
Я плачу горькими слезами такими черными
Ik kan niet slapen want dan vraag ik me af
Я не могу уснуть, потому что тогда я задаюсь вопросом:
(Ik vraag me af)
(Интересно...)
Wanneer het donker wordt
Когда стемнеет
Verdwaald op het kerkhof ik heb het koud
Затерянный на кладбище, я замерз.
Ijzig en somber de kou omarmt me en voelt vertrouwd
Морозный и мрачный холод охватывает меня и кажется знакомым
Zwarte kraaien mijn aanwezigheid die de wind doet waaien
Черные вороны мое присутствие заставляет дуть ветер
Maden in m'n vlees m'n wonden zijn niet meer dicht te naaien
Личинки в моей плоти мои раны больше не могут быть зашиты
De nacht is mijn meester ik werd erdoor gevormd
Ночь-мой хозяин, она создала меня.
Demonen wandelen naast me wanneer het donker wordt
Демоны идут рядом со мной, когда стемнеет.
Niks te horen ik ontspoor in de stilte voor de storm
Ничего не слышно, я срываюсь с рельсов в тишине перед бурей.
Ik word krankzinnig het drijft me tot waanzin ik word gestoord
Я схожу с ума это сводит меня с ума я беспокоюсь
Synister luguber ik hallucineer als een gekwelde ziel die zich in de schaduw manifesteert
Synister luguber я галлюцинирую как измученная душа проявляющаяся в тени
De bomen zullen groeien met hun liefde voor de zon maar hun wortels groeien dieper in de grond
Деревья будут расти с их любовью к Солнцу, но их корни будут расти глубже в землю.
In het donker kan ik luisteren naar de stilte als ik schrijf
В темноте я могу слушать тишину, пока пишу.
De kou doet me rillen en siddert door me lijf
Холод заставляет меня дрожать и дрожать всем телом.
In het donker kan ik huilen kan ik schreeuwen van de pijn
В темноте я могу плакать, я могу кричать от боли.
Want de duisternis zit veel te diep in mijn
Тьма слишком глубоко во мне.
Wanneer het donker wordt
Когда стемнеет
Wat doe je als de zon niet meer schijnt
Что делать, когда солнце больше не светит?
Wat als die nou achter de wolken verdwijnt
Что, если он исчезнет за облаками?
Waar zal je zijn
Где ты будешь
Waneer het donker wordt
Когда стемнеет
M'n ziel word opgeslokt door de tijd
Моя душа поглощена временем.
De schimmen zitten in me zo achter volgen ze mij
Тени внутри меня, поэтому они следуют за мной.
Wanneer het donker wordt
Когда стемнеет
Ben ik slechts een soldaat van de nacht Met een leger van dode die op zullen staan uit hun graf
Неужели я всего лишь солдат ночи с армией мертвецов, которые восстанут из своих могил?
Wanneer het donker wordt
Когда стемнеет
Huil ik bitterse tranen zo zwart Ik kan niet slapen want dan vraag ik me af
Я плачу горькими слезами, такими черными, что не могу уснуть, потому что тогда я задаюсь вопросом:
(Ik vraag me af)
(Интересно...)
Wanneer het donker wordt
Когда стемнеет






Attention! Feel free to leave feedback.