Spinetta Jade - Resumen Porteño - translation of the lyrics into German

Resumen Porteño - Spinetta Jadetranslation in German




Resumen Porteño
Porteño-Zusammenfassung
Ricky está listo, listo del bocho
Ricky ist fertig, fertig im Kopf
Y encima le tocó marina, nueve, tres y siete
Und obendrein wurde er zur Marine eingezogen, neun, drei und sieben
Y para zafarse solo toma pastillas
Und um davonzukommen, nimmt er nur Pillen
Y ya no toca un libro
Und er rührt kein Buch mehr an
Y no quiere que le digan nada
Und er will nicht, dass man ihm etwas sagt
Y es que Ricky se va
Und Tatsache ist, Ricky geht weg
Solo, sin hablar, pero se va
Allein, ohne zu sprechen, aber er geht
Par de pilas nuevas para el Walkman
Ein Paar neue Batterien für den Walkman
Y un boleto en micro hacia Río
Und ein Busticket nach Rio
Y un casette de días, y días, y días
Und eine Kassette von Tagen und Tagen und Tagen
Agueda baila, baila y se cae
Agueda tanzt, tanzt und fällt hin
Y no adelgaza nunca
Und sie nimmt nie ab
Los psicoanalistas la están usando
Die Psychoanalytiker benutzen sie
Y dicen que ya no hay caso ya
Und sie sagen, es ist schon ein hoffnungsloser Fall
¿Será por su mejilla verde?
Liegt es vielleicht an ihrer grünen Wange?
Y esto siempre se da
Und das passiert immer wieder
Nadie vibrará su desconsuelo
Niemand wird ihre Trostlosigkeit spüren
Solo está feliz en los conciertos, uh-uoh
Nur bei Konzerten ist sie glücklich, uh-uoh
Y siempre se la llevan detenida
Und sie wird immer festgenommen
Como a un ángel, ah-a-ah
Wie ein Engel, ah-a-ah
Y en el infierno inflacionario
Und in der inflationären Hölle
Y entre los líderes del mundo
Und unter den Führern der Welt
Tu corazón se abrirá, tal vez
Dein Herz wird sich öffnen, vielleicht
Cacho está muerto, muerto de risa
Cacho ist tot, tot vor Lachen
Y ya no siente nada
Und er fühlt nichts mehr
Él solo va con su caña y su portátil
Er geht nur mit seiner Angelrute und seinem tragbaren Radio
Y arma con el alba
Und er macht sich bei Tagesanbruch bereit
No si habrá de enloquecerse
Ich weiß nicht, ob er verrückt werden wird
O es que así quedará
Oder ob er so bleiben wird
Aunque se disuelva el horizonte
Auch wenn der Horizont sich auflöst
Pero, la verdad, es que da impresión
Aber die Wahrheit ist, es ist erschreckend
Ver los blancos peces en un nylon
Die weißen Fische in einer Nylontasche zu sehen
Cuando es tan temprano
Wenn es so früh ist
Usualmente, solo flotan cuerpos a esta hora
Normalerweise treiben um diese Zeit nur Körper





Writer(s): Luis Alberto Spinetta


Attention! Feel free to leave feedback.