Lyrics and translation Luis Alberto Spinetta con Fito Páez - Instant-táneas
Instantáneas
de
la
calle
Snapshots
of
the
street
Veo
una
separación,
un
choque
I
see
a
separation,
a
crash
Un
estallido,
una
universidad,
An
outburst,
a
university
Viven
haciendo
las
pases
They
live
making
truces
Hay
un
chico
que
se
escapa
There's
a
boy
who
escapes
Un
toro,
una
señora,
un
cielo,
un
capitán
A
bull,
a
lady,
a
sky,
a
captain
Y
yo
sigo
con
vos
And
I
stay
with
you
Se
hace
difícil
seguir
anclado
It
gets
hard
to
stay
grounded
here
Aquí
sin
tu
amor.
Without
your
love.
Instantáneas
de
la
calle
Snapshots
of
the
street
Hay
dos
tipos
en
la
esquina
There
are
two
guys
on
the
corner
Uno
hace
una
seña,
el
otro
que
se
va
One
makes
a
sign,
the
other
leaves
Hace
frío
en
Buenos
Aires
It's
cold
in
Buenos
Aires
Música
en
los
automóviles
Music
in
the
cars
Caen
del
walkman
gotas
de
humedad
Drops
of
humidity
fall
from
the
Walkman
Y
yo
sigo
con
vos
And
I
stay
with
you
Se
hace
difícil
seguir
anclado
aquí
sin
tu
amor.
It
gets
hard
to
stay
grounded
here
without
your
love.
Ya
sé,
siempre
soy
yo
I
know,
it's
always
me
Andar
siempre
buscando
Always
searching
Y
siempre
volviendo
a
tu
corazón
Always
returning
to
your
heart
Y
pienso
que
estamos
al
borde
And
I
think
we're
on
the
edge
Al
borde
de
un
cielo
sin
sol
On
the
edge
of
a
sky
without
sun
Después
no
hay
retorno
After
that
there's
no
return
Ni
tiempo
mi
amor
Nor
time
my
love
Y
el
circo
se
va
de
la
city
And
the
circus
leaves
the
city
Y
Olmedo
se
ríe
de
todo
And
Olmedo
laughs
at
everything
Después
no
hay
retorno
ni
tiempo
mi
amor.
After
that
there's
no
return
nor
time
my
love.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodolfo Paez
Attention! Feel free to leave feedback.