Spinetta Y Los Socios Del Desierto - Jardín de Gente - translation of the lyrics into German




Jardín de Gente
Garten der Menschen
Alguien debió conservar
Jemand hätte bewahren müssen
Y cuidar con amor este jardín de gente
Und mit Liebe pflegen diesen Garten der Menschen
Eso es lo que nunca será
Das ist, was niemals sein wird
Cómo harás para ver y aliviar el dolor
Wie wirst du es schaffen, den Schmerz zu sehen und zu lindern
En el jardín de gente
Im Garten der Menschen
Algún acuerdo en tu alma tendrás
Irgendein Abkommen wird deine Seele haben
Y ya no
Und ich weiß nicht mehr
Si es que amanece
Ob es Morgen wird
O veo el cielo como
Oder ich sehe den Himmel wie
Un gran collage...
Eine große Collage...
Estás ciego al creer
Du bist blind zu glauben
Que podrás evitar este jardín de gente
Dass du diesen Garten der Menschen vermeiden kannst
Con dinero no se inventa el amor, no
Mit Geld erfindet man keine Liebe, nein
Ya te hartaste de frutos
Du hast dich satt gegessen an Früchten
Y peces y panes que comes sin suerte
Und Fischen und Broten, die du ohne Glück isst
Y el andén espera por
Und der Bahnsteig wartet auf mich
Y qué dirás cuando termines el bocado
Und was wirst du sagen, wenn du den Bissen beendet hast
De tu propia flor...
Deiner eigenen Blume...
Oh, alguien debió conservar
Oh, jemand hätte bewahren müssen
Y cuidar con amor este jardín de gente
Und mit Liebe pflegen diesen Garten der Menschen
A Dios nunca se le ocurrirá, no
Gott würde es niemals einfallen, nein
Como harás para ver
Wie wirst du es schaffen
Y aliviar el dolor en el jardín de gente
Den Schmerz zu sehen und zu lindern im Garten der Menschen
Algún acuerdo en tu alma tendrás
Irgendein Abkommen wird deine Seele haben
Y ya no
Und ich weiß nicht mehr
Si es que amanece
Ob es Morgen wird
O veo el cielo como
Oder ich sehe den Himmel wie
Un gran collage...
Eine große Collage...





Writer(s): Luis Alberto Spinetta


Attention! Feel free to leave feedback.