Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caído,
de
un
amor,
Gefallen,
aus
einer
Liebe,
Nunca
encontrarás...
Wirst
du
niemals
finden...
Luces,
donde
mirar,
Lichter,
wohin
du
schauen
kannst,
Ni
piel
donde
morir...
Noch
Haut,
auf
der
du
sterben
kannst...
Tu
amor
de
Jazmín,
Deine
Jasmin-Liebe,
El
deseo
no
me
deja
partir...
Das
Verlangen
lässt
mich
nicht
gehen...
Jazmín,
el
deseo
es
solo
un
fruto,
Jasmin,
das
Verlangen
ist
nur
eine
Frucht,
Sin
un
hombre,
Ohne
einen
Mann,
Ni
una
mujer,
Noch
eine
Frau,
Ni
un
recuerdo...
Noch
eine
Erinnerung...
Ritual,
del
querer,
Ritual
des
Begehrens,
En
tus
labios
soy...
soy
nadie,
Auf
deinen
Lippen
bin
ich...
bin
ich
niemand,
Nadie
y
el
placer,
Niemand
und
die
Lust,
Me
abandonaré...
Ich
werde
mich
hingeben...
A
tu
amor
de
Jazmín,
Deiner
Jasmin-Liebe,
Es
que
el
deseo
no
me
deja
partir...
Denn
das
Verlangen
lässt
mich
nicht
gehen...
Jazmín,
el
deseo
es
solo
un
fruto,
Jasmin,
das
Verlangen
ist
nur
eine
Frucht,
Sin
un
hombre,
ni
una
mujer,
Ohne
einen
Mann,
noch
eine
Frau,
Jazmín...
tengo
apuro
por
quererte
así...
Jasmin...
ich
habe
es
eilig,
dich
so
zu
lieben...
Caído,
de
un
amor,
Gefallen,
aus
einer
Liebe,
Nunca
encontrarás,
las
pupilas,
Wirst
du
niemals
die
Pupillen
finden,
De
un
alma
que
te
espera...
Einer
Seele,
die
auf
dich
wartet...
Ni
piel
donde
morir...
Noch
Haut,
auf
der
du
sterben
kannst...
Tu
amor
de
Jazmín,
Deine
Jasmin-Liebe,
Es
que
el
deseo
no
me
deja
partir,
Denn
das
Verlangen
lässt
mich
nicht
gehen,
Jazmín,
el
deseo
no
me
deja
partir,
Jasmin,
das
Verlangen
lässt
mich
nicht
gehen,
Jazmín,
el
deseo
no
me
deja
partir...
Jasmin,
das
Verlangen
lässt
mich
nicht
gehen...
Jazmín,
de
tus
ojos
no
sabré
volver...
Jasmin,
von
deinen
Augen
werde
ich
nicht
zurückkehren
können...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Alberto Spinetta
Attention! Feel free to leave feedback.