Lyrics and translation Spinning 9 - Bühne Frei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bühne Frei
Свободная Сцена
Und
wenn
die
Sonne
untergeht
bin
ich
schon
längst
an
einem
anderen
Ort
И
когда
солнце
садится,
я
уже
давно
в
другом
месте,
Hol
den
Anker
an
Bord
Поднимаю
якорь
на
борт.
Es
gibt
zu
viele
Chancen,
die
Chancen
noch
zu
vergeben
Слишком
много
шансов,
чтобы
упускать
их,
Und
viel
zu
viel
zu
erleben,
also
Bühne
frei!
И
слишком
много
всего
нужно
испытать,
так
что
сцена
свободна!
Schon
in
der
Schule
is'
der
Plan
gewesen
Ещё
в
школе
был
план,
Das
wird
sich
ändern
und
wenn
es
so
weit
is'
sag
es
jedem
Всё
изменится,
и
когда
это
произойдёт,
скажи
всем.
Und
alte
Freunde
sind
wie
Staub
verflogen
И
старые
друзья
развеялись,
как
пыль,
Doch
meine
J's
sind
auf
dem
Boden
Но
мои
Jordan'ы
всё
ещё
на
земле.
Und
heute
gibt
es
zu
viel
zu
erleben,
zu
viele
Moneten
И
сегодня
слишком
много
всего
нужно
испытать,
слишком
много
денег
In
der
Tasche,
pack'
die
Sachen
nach
Atlanta
rein
in
die
Szene
В
кармане,
пакуй
вещи,
летим
в
Атланту,
окунёмся
в
эту
тусовку.
Das
sind
leider
zu
viele
Orte,
zu
viel
Kontakte
im
Handy
Это,
к
сожалению,
слишком
много
мест,
слишком
много
контактов
в
телефоне,
Zu
viel
Bühne,
zu
viele
Menschen
und
zu
viele
Fahrten
im
Bentley
Слишком
много
сцены,
слишком
много
людей
и
слишком
много
поездок
на
Bentley.
Und
hätt'
ich
niemals
gesagt
ab
jetzt
komm'
ich
erst
recht
nicht
И
если
бы
я
никогда
не
говорил,
что
теперь
я
точно
не
вернусь,
Wieder
back
wär
der
Film
jetzt
nicht,
Prince
of
Bel-air
mit
Technik
То
этот
фильм
не
был
бы
таким,
как
сейчас,
"Принц
из
Беверли-Хиллз"
с
технологиями.
Meine
Fans
viben
mit,
meine
Hater
schreiben
mit
und
müde
sein
Мои
фанаты
ловят
мой
вайб,
мои
хейтеры
строчат
комменты,
а
усталость
Is'
niemals
eine
Option
gewesen,
Bühne
frei!
Никогда
не
была
для
меня
вариантом,
сцена
свободна!
Und
wenn
es
dann
mal
ein
paar
Tage
gibt
И
если
будут
такие
деньки,
Wo
du
was
großes
siehst,
besser
gesagt
was
magisches
Когда
ты
видишь
что-то
грандиозное,
вернее,
нечто
волшебное,
Denk
ich
an
früher,
wir
hingen
draußen
wie
Straßenkids
Я
вспоминаю
прошлое,
мы
ошивались
на
улице,
как
беспризорники.
Morgens,
Mittags
bei
Tageslicht
haben
Scheiße
gebaut
Утром,
днём,
при
свете
дня
творили
всякую
дичь.
Und
später
in
'nem
gewissen
Alter
machst
du
dir
dann
mal
'nen
Kopf
über
die
Zukunft
und
unaufhaltbar
И
позже,
в
определённом
возрасте,
ты
начинаешь
задумываться
о
будущем,
и
неумолимо
Musst
du
da
ran
gehen,
krieg'
den
Schalter
Должен
идти
к
этому,
переключить
этот
тумблер.
Auf
[?]
gehen
auf
Reisen
sag
deiner
Clique,
all
deinen
Feinden
На
[?]
отправляйся
в
путешествие,
скажи
своей
тусовке,
всем
своим
врагам,
Ich
kann
euch
das
alles
was
ihr
grade
seht,
meinetwegen
nochmal
persönlich
unterschreiben
Что
всё,
что
вы
сейчас
видите,
я
могу
лично
вам
ещё
раз
подписать.
Image-Rapper
[?],
goldene
Ketten,
sieben
Chicks
Рэперы-понты
[?],
золотые
цепи,
семь
тёлок
An
sieben
Tagen,
sieben
Gigs
За
семь
дней,
семь
концертов.
Schreibe
und
schreibe
bis
in
die
Nacht,
egal
wie
spät
Пишу
и
пишу
до
самой
ночи,
неважно,
как
поздно,
Hab'
ein
Bein
im
Paradies
und
eins
in
der
Realität
Одна
нога
в
раю,
другая
- в
реальности.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kop Karbeen, Platinum Seller Beats, Soulja Boy, Spinning 9
Attention! Feel free to leave feedback.