Lyrics and translation Spinvis - Aan De Oevers Van De Tijd
Aan
de
oevers
van
de
tijd
На
берегах
времени
Keek
ik
om
me
heen
Я
огляделся.
Ik
wachtte
aan
de
kant
Я
ждал
в
стороне.
Aan
de
oevers
van
de
tijd
На
берегах
времени
En
alles
ging
voorbij
И
все
прошло.
Verloor
zijn
naam
Потерял
свое
имя.
En
spoelde
aan
И
выбросило
на
берег.
Aan
de
oevers
van
de
tijd
На
берегах
времени
Hing
ik
maar
wat
rond
Жаль,
что
я
не
торчу
здесь.
In
het
zachte
dode
licht
В
мягком
Мертвом
свете
...
Van
de
vreemde
grijze
zon
О
странном
сером
Солнце
Zocht
ik
naar
die
ene
dag
Я
искал
это
однажды.
Naar
een
juli
in
een
zomer
В
июле
летом
In
een
jaar
Через
год
...
Iemand
zwaait
en
roept
Кто-то
машет
и
кричит.
En
blauw
staat
je
zo
goed
И
синий
цвет
тебе
так
идет.
Er
gaat
een
telefoon
Там
звонит
телефон.
Je
boek
ligt
in
de
tuin
Твоя
книга
в
саду.
′T
is
zo
te
zien
nog
vroeg
Похоже,
еще
рано.
Misschien
een
uur
of
twee
Может,
час
или
два.
Daar
bij
de
auto
staan
Стою
у
машины.
Josefien
en
mike
Джозефин
и
Майк
Haar
bruine
citroën
Ее
коричневый
"Ситроен".
Je
doet
iets
met
je
haar
Ты
что
- то
делаешь
со
своими
волосами.
We
gaan
zo
te
zien
nog
weg
Похоже,
мы
все
еще
уходим.
Misschien
al
zometeen
Может
быть,
скоро.
Aan
de
oevers
van
de
tijd
На
берегах
времени
Hing
ik
maar
wat
rond
Жаль,
что
я
не
торчу
здесь.
Tijd
was
vreemd
was
ik
Время
было
странным
я
был
En
ergens
tussen
alle
troep
И
где-то
между
всем
этим
дерьмом.
Van
toen
en
toen
en
toen
en
toen
Потом,
Потом,
потом,
потом
...
Zingen
stemmen
in
een
zomer
Поющие
голоса
летом
In
een
jaar
Через
год
...
Iemand
zwaait
en
roept
Кто-то
машет
и
кричит.
En
blauw
staat
je
zo
goed
И
синий
цвет
тебе
так
идет.
Er
gaat
een
telefoon
Там
звонит
телефон.
Een
boek
ligt
in
de
tuin
В
саду
лежит
книга.
'T
is
zo
te
zien
nog
vroeg
Похоже,
еще
рано.
Misschien
een
uur
of
twee
Может,
час
или
два.
Daar
bij
de
auto
staan
Стою
у
машины.
Josefien
en
mike
Джозефин
и
Майк
Haar
bruine
citroën
Ее
коричневый
"Ситроен".
Je
doet
iets
met
je
haar
Ты
что
- то
делаешь
со
своими
волосами.
We
gaan
zo
te
zien
nog
weg
Похоже,
мы
все
еще
уходим.
Misschien
al
zometeen
Может
быть,
скоро.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.