Lyrics and translation Spinvis - Artis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Het
probleem
met
ons
Проблема
с
нами,
Is
niet
zozeer
дорогая,
не
совсем
в
De
sneeuw
of
het
verkeer
снеге
или
пробках.
Ochtend
in
Artis
Утро
в
Артисе,
Aquariumblauw
аквариумная
синева,
Bijna
vergeten
почти
забыл
Die
onzin
met
jou
ту
глупость
с
тобой.
Zeven
jaar
later
Семь
лет
спустя,
Stad
zit
vast
город
в
тисках,
En
je
nummer
kwijt
а
твой
номер
потерян.
Het
probleem
met
ons
Проблема
с
нами,
Is
het
leven
en
de
tijd
милая,
это
жизнь
и
время.
Ben
je
veranderd
Ты
изменилась
Of
zomaar
verdwaald
или
просто
потерялась?
Heb
je
een
huis
У
тебя
есть
дом
Of
een
andere
naam
или
другое
имя?
Zeven
jaar
later
gaan
we
weer
gewoon
naar
Artis
Семь
лет
спустя
мы
снова
просто
идем
в
Артис.
Dingen
zijn
daar
nooit
voorbij
Там
всё
вечно,
En
alles
is
een
beetje
jij
и
всё
немного
напоминает
тебя.
Een
beetje
jij
Немного
тебя.
Een
beetje
later
Чуть
позже,
Op
een
rondvaartboot
на
прогулочном
катере.
Het
probleem
met
ons
Проблема
с
нами,
Zijn
de
dingen
en
de
dood
любимая,
это
вещи
и
смерть.
Auto's
gekocht
Куплены
машины,
Er
zijn
zonden
begaan
совершены
грехи,
Dozen
verhuisd
перевезены
коробки,
Er
zijn
fouten
gemaakt
сделаны
ошибки.
Zeven
jaar
later
gaan
we
weer
gewoon
naar
Artis
Семь
лет
спустя
мы
снова
просто
идем
в
Артис.
Dingen
zijn
daar
nooit
voorbij
Там
всё
вечно,
En
alles
is
een
beetje
jij
и
всё
немного
напоминает
тебя.
Een
beetje
jij
Немного
тебя.
Gaan
we
weer
gewoon
naar
Artis
Мы
снова
просто
идем
в
Артис.
Dingen
zijn
daar
nooit
voorbij
Там
всё
вечно,
En
alles
is
een
beetje
jij
и
всё
немного
напоминает
тебя.
Een
beetje
jij
Немного
тебя.
Een
beetje
jij
Немного
тебя.
God
wat
is
het
al
weer
laat
(God
wat
is
het
al
weer
laat)
Боже,
как
поздно
(Боже,
как
поздно).
Weet
je
wie
ik
nooit
meer
zie
(Weet
je
wie
ik
nooit
meer
zie)
Знаешь,
кого
я
больше
никогда
не
увижу?
(Знаешь,
кого
я
больше
никогда
не
увижу?)
Die
schoenen
heb
ik
al
een
eeuw
(Die
schoenen
heb
ik
al
een
eeuw)
Эти
туфли
у
меня
уже
целую
вечность
(Эти
туфли
у
меня
уже
целую
вечность).
Wat
lijkt
ze
toch
op
haar
broer
(Wat
lijkt
ze
toch
op
haar
broer)
Как
же
она
похожа
на
своего
брата
(Как
же
она
похожа
на
своего
брата).
December
is
niets
voor
mij
(December
is
niets
voor
mij)
Декабрь
не
для
меня
(Декабрь
не
для
меня).
En
alles
is
een
beetje
jij
И
всё
немного
напоминает
тебя.
Gaan
we
weer
gewoon
naar
Artis
Мы
снова
просто
идем
в
Артис.
Dingen
zijn
daar
nooit
voorbij
Там
всё
вечно,
En
alles
is
een
beetje
jij
и
всё
немного
напоминает
тебя.
Een
beetje
jij
Немного
тебя.
Gaan
we
weer
gewoon
naar
Artis
Мы
снова
просто
идем
в
Артис.
Dingen
zijn
daar
nooit
voorbij
Там
всё
вечно,
En
alles
is
een
beetje
jij
и
всё
немного
напоминает
тебя.
Een
beetje
jij
Немного
тебя.
Een
beetje
jij
Немного
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): erik de jong
Attention! Feel free to leave feedback.