Spinvis - Lotus Europa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Spinvis - Lotus Europa




Lotus Europa
Lotus Europa
Ik zweet als een otter,
Я потею как выдра, дорогая,
Begon het al eerder?
Может, это началось раньше?
Wat heb ik gegeten?
Что я съел?
Ik heb geen gevoel in mijn tenen,
У меня нет чувствительности в пальцах ног,
Opeens niet.
Внезапно.
Verder geen pijn,
Больше никакой боли,
Alles oké,
Все в порядке,
Alleen mijn tenen zijn weg.
Только пальцы ног пропали.
Badmeester kijk nou,
Спасатель, посмотрите же,
Mijn tenen zijn pleite.
Мои пальцы ног исчезли.
Ik lig aan de rand van het zwembad,
Я лежу на краю бассейна,
Zweet en chloor en frituur.
Пот и хлорка и запах жареного.
Mijn tenen zijn dood.
Мои пальцы ног мертвы.
En dat niet alleen,
И не только это,
Mijn voeten,
Мои ступни,
Nu ook al mijn voeten,
Теперь и мои ступни,
Mijn arme voeten,
Мои бедные ступни,
Hoger en hoger.
Все выше и выше.
Ziet echt dan niemand
Неужели никто не видит
Een man zonder voeten?
Мужчину без ступней?
Valt toch wel op in een zwembad,
Должно быть заметно в бассейне,
Zou je wel zeggen,
Можно было бы подумать,
Tenminste...
По крайней мере...
Ziet echt dan niemand
Неужели никто не видит,
Dat ik uit elkaar val?
Что я распадаюсь на части?
Hier in mijn zwembroek,
Здесь, в моих плавках,
Hier in dit zwembad.
Здесь, в этом бассейне.
Wat heb ik gegeten?
Что я съел?
Ontbijtkoek,
Пряник,
Of was het wat anders?
Или что-то другое?
Die pizza,
Та пицца,
Zeker die pizza,
Точно та пицца,
Ik dacht dat ik gisteren
Мне казалось, что вчера
Ook al wat voelde.
Я тоже что-то чувствовал.
Of ben ik gestoken?
Или меня укусили?
Een beest uit het buitenland
Какое-то существо из-за границы
Heeft mij gestoken,
Укусило меня,
Hier in het zwembad.
Здесь, в бассейне.
Ik lig hier te rillen,
Я лежу здесь, дрожу,
En niets is zo erg
И нет ничего хуже
Als het licht
Чем свет
En geluid van een zwembad,
И шум бассейна,
Vooral als je koorts hebt,
Особенно когда у тебя жар,
Vooral als je doodgaat.
Особенно когда ты умираешь.
Een meisje,
Девочка,
Vier jongens.
Четыре мальчика.
Ze staan op de hoge.
Они стоят на вышке.
één is de grootste,
Один самый высокий,
Zijn haar is van plastic.
Его волосы из пластика.
Hij lacht nooit als eerste,
Он никогда не смеется первым,
Want hij is de koning.
Потому что он король.
De vorst van de hoge
Правитель вышки
Tikt ongeduldig.
Нервно постукивает.
De koning gaat duiken,
Король будет нырять,
De koning gaat duiken,
Король будет нырять,
Maar eerst nog van alles.
Но сначала всякое разное.
Duwen en schreeuwen,
Толкаются и кричат,
Iedereen kijkt toch naar boven.
Все смотрят вверх.
Kijkt naar de koning,
Смотрят на короля,
En naar het meisje
И на девочку
Daar op de hoge,
Там, на вышке,
En ik lig te sterven,
А я лежу, умираю,
En wie zal mij vinden?
И кто меня найдет?
Mijn knie is geloof ik nu ook al verdwenen...
Мое колено, кажется, тоже уже исчезло...
Op wie zal ik lijken?
На кого я буду похож?
Een dode lijkt soms wel te lachen,
Мертвец иногда словно улыбается,
Maar dan als een ander.
Но как кто-то другой.
Misschien wel als iemand
Может быть, как кто-то,
Die hij wilde zijn,
Кем он хотел быть,
Of juist helemaal niet.
Или совсем нет.
Op wie zal ik lijken?
На кого я буду похож?
Als wie zal ik lachen?
Как я буду улыбаться?
Ik voel aan mijn lippen,
Я трогаю свои губы,
Staan ze al anders?
Они уже изменились?
Staan ze al spottend?
Они уже насмешливые?
Net als mijn vader.
Как у моего отца.
De muziek gaat maar harder,
Музыка становится все громче,
De speakers vervormen.
Динамики хрипят.
Whitney en britney
Уитни и Бритни
En gillen en plonzen
И визги и всплески
En veel te veel echo
И слишком много эха
En ik lig te sterven,
А я лежу, умираю,
En thuis hangt een foto...
А дома висит фотография...
De koning gaat duiken,
Король будет нырять,
De koning gaat duiken,
Король будет нырять,
Maar eerst nog van alles.
Но сначала всякое разное.
Duwen en schreeuwen,
Толкаются и кричат,
"Niet op de plank met je poten,
"Не стой на доске своими копытами,
Dan veert ie niet, eikel!"
Она же не пружинит, болван!"
"Kijk nou, die badmuts"
"Смотри, какая шапочка для плавания"
De koning moet lachen.
Король смеется.
"Kijk nou, kijkt nou,
"Смотри, эй, смотри,
Een vent met een badmuts."
Мужик в шапочке для плавания."
De koning zegt:
Король говорит:
"Zal ik eens recht op zijn kop gaan?"
"Может, мне нырнуть прямо на голову?"
De anderen lachen.
Другие смеются.
Het meisje, ze lacht niet.
Девочка не смеется.
Ze tuft naar beneden.
Она спускается вниз.
De trap van de hoge staat vol met gebibber.
Лестница вышки вся дрожит.
Ze lacht ongeduldig.
Она нетерпеливо смеется.
De koning gaat springen,
Король будет прыгать,
Nu gaat hij echt.
Сейчас он точно прыгнет.
Of hij springt,
Или он прыгнет,
Of hij duikt,
Или он нырнет,
Ik zou het niet weten,
Я не знаю,
Ik kan het niet zien.
Я не вижу.
Er staat een geweldig dik wijf voor mijn ogen,
Передо мной стоит невероятно толстая баба,
Mijn hoofd zit verankerd,
Моя голова зафиксирована,
En ik lig te sterven.
И я лежу, умираю.
Mijn hart gaat,
Мое сердце бьется,
Mijn hart bonkt,
Мое сердце колотится,
Mijn hart bonkt krankzinnig,
Мое сердце бешено колотится,
Zo barsten mijn ribben naar buiten.
Сейчас мои ребра вырвутся наружу.
Wat zullen ze gillen,
Как же они закричат,
Spektakel, spektakel,
Зрелище, зрелище,
Overal bloed en organen.
Везде кровь и органы.
"Badmeester, badmeester, er was een explosie,
"Спасатель, спасатель, тут взрыв,
En daar ligt een dooie."
И там лежит мертвец."
Ik val uit elkaar,
Я распадаюсь на части,
Mijn knie is verdwenen,
Мое колено исчезло,
Nu ook al verdwenen,
Уже исчезло,
Wat zal ik hem missen,
Как же я буду по нему скучать,
De knie met het kuiltje.
По колену с ямочкой.
Gillen en plonzen,
Визги и всплески,
En veel te veel echo,
И слишком много эха,
En ik lig te sterven,
А я лежу, умираю,
En thuis hangt een foto...
А дома висит фотография...
Ik had een auto,
У меня была машина,
Een Lotus Europa.
Lotus Europa.
Die tijd toen in Zweden,
В то время, в Швеции,
Ik kon toen nog heel erg goed slapen.
Я еще мог очень хорошо спать.
Een Lotus Europa,
Lotus Europa,
Gekocht van een vrouw
Купленный у женщины,
Die toch niet meer reed in dat ding.
Которая больше не ездила на этой штуке.
Ze had heel veel ringen,
У нее было много колец,
Ze kwam uit een land waar kinderen sluipen,
Она была из страны, где дети крадутся,
En honden bevriezen,
А собаки замерзают,
En alcohol vrolijk de mannen verandert.
И алкоголь весело меняет мужчин.
"Lach tot je doodgaat,
"Смейся, пока не умрешь,
Drink tot je blind bent."
Пей, пока не ослепнешь."
Een Lotus Europa.
Lotus Europa.
Ik reed door de sneeuwwitte heuvels.
Я ехал по белоснежным холмам.
Een heel dure broek,
Очень дорогие брюки,
Van prachtig dun kalfsleer.
Из прекрасной тонкой телячьей кожи.
Ik rookte nog Pall Mall,
Я еще курил Pall Mall,
En ver in het oosten verklaarde men oorlog,
И далеко на востоке объявили войну,
En vlogen er ganzen.
И летели гуси.
Er was een vrouw,
Была женщина,
Heel lang geleden,
Очень давно,
Ze woonde in Zweden,
Она жила в Швеции,
Ze rook naar het huis waar ze woonde.
Она пахла домом, в котором жила.
En ik had een snor,
И у меня были усы,
En een heel dure broek,
И очень дорогие брюки,
Van prachtig dun kalfsleer.
Из прекрасной тонкой телячьей кожи.
Er was een vrouw,
Была женщина,
Ze sprak maar een paar woorden Engels.
Она знала всего пару слов по-английски.
Ze sprak als een dove,
Она говорила как глухая,
Ik verstond er geen reet van,
Я ни хрена не понимал,
En ver in het oosten verklaarde men oorlog,
И далеко на востоке объявили войну,
En vlogen er ganzen...
И летели гуси...
Ganzen...
Гуси...
Ganzen...
Гуси...
Ganzen...
Гуси...
Ganzen...
Гуси...
Ganzen...
Гуси...
Ganzen...
Гуси...
Ganzen...
Гуси...
De koning laat halen
Король заказывает
Een friet en twee cola.
Картошку фри и две колы.
Een voor hemzelf,
Одну для себя,
En een voor het meisje.
И одну для девочки.
Meisje...
Девочка...
Meisje...
Девочка...
Een meisje met ogen die liegen,
Девочка с глазами, которые лгут,
En tieten die liegen,
И грудью, которая лжет,
En benen die liegen.
И ногами, которые лгут.
Haar mond staat naar schelden en roken,
Ее рот создан для ругательств и курения,
En ik lig te rillen,
А я лежу, дрожу,
En niets is zo erg,
И нет ничего хуже,
Als het licht en geluid van een zwembad,
Чем свет и шум бассейна,
Vooral als je bang bent,
Особенно когда тебе страшно,
Vooral als je doodgaat.
Особенно когда ты умираешь.
Was het de pizza?
Может, это была пицца?
Die was niet te eten,
Ее невозможно было есть,
En ook niet te snijden.
И невозможно было резать.
Sorry meneer,
Извините, господин,
Het duurde wat langer.
Это заняло немного больше времени.
Vrijdag is alles
В пятницу все
Gewoon niet normaal meer,
Просто выходит из-под контроля,
Zo druk als het is
Так много работы
Op de zaak...
В магазине...
Zwemles op school,
Уроки плавания в школе,
We liepen van school naar het zwembad.
Мы шли из школы в бассейн.
Ik kende de weg
Я знал дорогу
Van binnen en buiten,
Как свои пять пальцев,
Spreiden en sluiten.
Группироваться и вытягиваться.
Bangig en koud,
Испуганный и замерзший,
En altijd weer buikpijn.
И вечная боль в животе.
"Nek in het water,
"Шею в воду,
Plank in je rug.
Доску в спину.
Rechter die rug.
Выпрями спину.
Kijk naar de lampen,
Смотри на лампы,
Kijk naar de lampen,
Смотри на лампы,
Daar boven,
Там, наверху,
Op het plafond,
На потолке,
Daar moet je kijken,
Туда надо смотреть,
Je blijft echt wel drijven."
Ты точно не утонешь."
En nu lig ik hier,
А теперь я лежу здесь,
Mijn benen zijn weg,
Мои ноги пропали,
Mijn armen zijn weg,
Мои руки пропали,
Ik val uit elkaar.
Я распадаюсь на части.
En straks komt het ook in mijn hoofd,
А потом это дойдет и до моей головы,
Zal je net zien,
Вот увидишь,
Ook dat nog.
Еще и это.
En dan ga ik zeker ook zingen,
И тогда я точно запою,
Heel vieze liedjes,
Очень грязные песенки,
Waarvan ik niet weet
О которых я даже не знаю,
Dat ik ze ken.
Что я их знаю.
Of blaffen,
Или буду лаять,
Mijn god,
Боже мой,
Misschien ga ik blaffen,
Может быть, я буду лаять,
God, wat een vreselijk einde...
Боже, какой ужасный конец...
De koning gaat zwemmen,
Король идет плавать,
De koning gaat zwemmen.
Король идет плавать.
De koning roept:
Король кричит:
"Hé, rooie homo,
"Эй, рыжий педик,
Ik zal je verzuipen!"
Я тебя утоплю!"
De rooie lacht moeilijk.
Рыжий натянуто смеется.
De koning kijkt ernstig,
Король смотрит серьезно,
Want dit moet gebeuren,
Потому что это должно произойти,
En duwt op zijn schouders.
И давит ему на плечи.
De rooie verdwijnt in de diepte,
Рыжий исчезает в глубине,
En komt dan weer boven.
А потом снова всплывает.
Adem, snel adem!
Дыши, дыши быстрее!
En dan weer de handen
И снова руки
Die duwen van boven.
Толкают сверху.
De rooie gaat slap naar de bodem.
Рыжий безвольно опускается на дно.
De koning wacht stil,
Король спокойно ждет,
Houdt zijn armen al klaar.
Держит руки наготове.
De rooie komt boven,
Рыжий всплывает,
Paniek in zijn lachen.
Паника в его смехе.
Schreeuwen en ademen,
Кричать и дышать,
Dat gaat niet samen,
Это несовместимо,
En zeker niet in een
И уж точно не за
Halve seconde.
Полсекунды.
De koning duwt dieper,
Король толкает глубже,
Nog dieper.
Еще глубже.
Hij zegt wat,
Он что-то говорит,
Het meisje beweegt op het ritme.
Девочка двигается в ритм.
De galmende disco,
Гулкая дискотека,
De speakers vervormen,
Динамики хрипят,
De rooie blijft langer beneden.
Рыжий дольше остается внизу.
De koning kijkt goed
Король внимательно следит,
Of hij niet kan ontsnappen.
Чтобы тот не сбежал.
En nu komt hij boven,
И вот он всплывает,
Schreeuwt zonder longen,
Кричит без легких,
Blindelings slaan en krabben.
Вслепую бьет и царапается.
De koning kijkt ernstig,
Король смотрит серьезно,
Want dit moet gebeuren,
Потому что это должно произойти,
En duwt hem weer onder...
И снова толкает его под воду...
Er ligt op de rand
На краю лежит
Een pleister met lachende clowns.
Пластырь с улыбающимися клоунами.
Dag vogels,
Прощайте, птицы,
Dag bloemen,
Прощайте, цветы,
Daar ga ik.
Я ухожу.
Ik zweet als een otter.
Я потею как выдра.
Ik lig hier te rillen,
Я лежу здесь, дрожу,
En niets is zo erg
И нет ничего хуже
Als muziek in een zwembad,
Чем музыка в бассейне,
Vooral als je oud bent,
Особенно когда ты старый,
Vooral als je doodgaat,
Особенно когда ты умираешь,
Gewoon uit elkaar valt,
Просто распадаешься на части,
Tussen de mensen,
Среди людей,
En thuis hangt een foto.
А дома висит фотография.
Vanavond,
Сегодня вечером,
Vanavond is alles hier rustig.
Сегодня вечером здесь все спокойно.
Iedereen weg.
Все ушли.
Koning naar huis.
Король ушел домой.
Alleen nog mijn fiets,
Только мой велосипед,
Die staat dan nog buiten.
Стоит снаружи.
Dan zullen ze zeggen:
Тогда они скажут:
"Zie je die fiets,
"Видишь тот велосипед,
Die fiets is geheid van die man
Тот велосипед точно принадлежит тому мужчине,
Die vanmiddag hier doodging.
Который сегодня днем здесь умер.
Zijn kleren die liggen hier nog in het kluisje,
Его одежда все еще лежит в шкафчике,
Tweehonderdveertig,
Двести сорок,
Net als zijn schoenen,
Как и его обувь,
Lelijke schoenen.
Ужасная обувь.
Daar doe je geen mens een plezier mee.
Такой никому радости не доставишь.
Moet je eens nagaan,
Только представь,
Zo in zijn graf,
Вот так, в могиле,
Gewoon in zijn zwembroek.
Просто в плавках.
Moet je eens denken,
Только подумай,
Lig je daar onder de grond,
Лежишь ты под землей,
Zo in je zwembroek,
Вот так, в плавках,
Zo in je kist.
Вот так, в гробу.
Zonder een liedje,
Без песенки,
Zonder pensioen,
Без пенсии,
En zonder je handdoek.
И без полотенца.
Alleen nog zijn fiets,
Только его велосипед,
Die staat daar te wachten,
Стоит и ждет,
Best ook wel zielig,
Тоже довольно грустно,
Een fiets zonder baasje.
Велосипед без хозяина.
En straks na het weekend,
А потом, после выходных,
Daar kun je op wachten,
Можешь на это рассчитывать,
Ook zonder zadel...
И без седла...






Attention! Feel free to leave feedback.