Spinvis - Nachtwinkel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Spinvis - Nachtwinkel




Nachtwinkel
Ночной магазин
Ik zweet als een otter
Я потею, как выдра,
Begon het al eerder?
А началось ли это раньше?
Wat heb ik gegeten?
Что я ел?
Ik ben weer vergeten te eten
Я опять забыл поесть.
Is het al avond?
Уже вечер?
Is het al donker?
Уже темно?
Waar heb ik gezeten dan
Где же я был
Met mijn gedachten
Со своими мыслями?
Nachtwinkel, nachtwinkel
Ночной магазин, ночной магазин,
Wat zal ik kopen?
Что же мне купить, милая?
Wat moet ik kiezen?
Что мне выбрать?
Wat mag het kosten?
Сколько это может стоить?
Man achter kassa
Мужчина за кассой,
Wat mag het wezen schat?
"Что желаете, красавица?"
Kijkt naar het schaatsen
Смотрит на конькобежцев,
Kijkt naar mijn borsten
Смотрит на мою грудь,
Kijkt naar de auto's
Смотрит на машины,
Kijkt naar de auto's daarbuiten
Смотрит на машины снаружи,
Achter het glas
За стеклом,
Waar mensen naar huis gaan
Где люди идут домой.
Uitgelogd ingecheckt bijgepind afgebeld
Вышли из сети, зарегистрировались, сняли наличные, закончили звонки.
Loop ik naar buiten
Выхожу на улицу,
Voel aan mijn lippen
Трогаю свои губы
Met vingers van vroeger
Пальцами из прошлого,
Lach als mijn moeder
Улыбаюсь, как моя мать,
Vloek als mijn vader
Ругаюсь, как мой отец,
Met donkere woorden
Темными словами,
Die traag blijven wachten voor kamers van kinderen
Которые медленно ждут у детских комнат.
En thuis hangt een foto
А дома висит фотография,
En nu zit ik hier
И теперь я здесь,
Dit is mijn huis
Это мой дом.
Daar in het lampje aan het plafond
Там, в лампочке на потолке,
In mijn kleine zon
В моем маленьком солнце,
Zie ik alles wat gaat en alles wat blijft
Я вижу все, что уходит, и все, что остается.
Het landschap
Пейзаж,
Het uitzicht
Вид,
De Noordzee
Северное море,
Het zonlicht
Солнечный свет,
De straat waar we wonen
Улица, где мы живем,
Mijn man en mijn zonen
Моя жена и мои сыновья.
Eet ik de pizza
Ем пиццу,
Lees ik de komma
Читаю запятую,
Was ik de borden
Мою тарелки,
Kijk ik naar buiten
Смотрю наружу,
Waar de kerstboom nog steeds in de tuin ligt
Где рождественская елка все еще лежит в саду.
Kijk ik in eenzame ogen
Смотрю в одинокие глаза,
Rangschik mijn dromen
Расставляю свои мечты
En ben ik geworden
И стал тем,
Toch nog hoe ze mij noemden
Кем меня когда-то называли
Ooit aan een tafel
За столом.
En alles is goed en alles is goed en alles is goed
И все хорошо, и все хорошо, и все хорошо,
Zolang gordijnen maar waaien en boeken maar wachten
Пока шторы колышутся, а книги ждут,
Zolang vingers maar kloven en weermannen alles beloven
Пока пальцы трескаются, а синоптики все обещают,
Ergens diep in mijn diepte dat ene blijft kloppen
Где-то глубоко во мне что-то продолжает биться.
Zal ik zijn wie ze willen?
Стану ли я тем, кем они хотят?
Zal ik rucola kopen?
Купить ли мне рукколу?
In nachtwinkel, nachtwinkel
В ночном магазине, ночном магазине,
Wat mag het wezen
Что желаете,
Schat?
Красавица?





Writer(s): Erik De Jong


Attention! Feel free to leave feedback.