Spinvis - Stefan en Lisette - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Spinvis - Stefan en Lisette




Stefan en Lisette
Стефан и Лиза
We werden ouder op het stille veld
Мы взрослели на тихом поле,
We waren mager als het ochtendlicht
Мы были худы, как утренний свет,
We lazen zwijgend in elkaars gezicht
Мы молча читали в лицах друг друга,
Hoe iedere dag zich weer opnieuw voltrok
Как каждый день вновь повторялся.
De echte wereld was een verre ster
Реальный мир был далекой звездой,
Het dorp te klein en de zee te ver
Деревня слишком мала, а море слишком далеко.
Bij nader inzien, altijd achteraf
Если подумать, всегда задним числом,
Hadden we alle tijd
У нас было все время,
Vergaten alle tijd
Мы забывали о времени,
Alle tijd
Все время.
Van ons werd verder niks verwacht
От нас больше ничего не ждали.
We doken van de steigers in de nacht
Мы ныряли с мостков в ночи,
Er zat een diepe waarheid in de stomste grap
В самой глупой шутке была глубокая истина.
Er was altijd wat en op het stille veld stonden
Всегда что-то происходило, и на тихом поле стояли
Stefan en Lisette, zoals ze altijd op foto's staan
Стефан и Лиза, как они всегда стоят на фотографиях,
Zo wit en stil en achteraan
Такие белые, тихие и позади всех,
Alsof ze alles al
Как будто они всё уже,
Alsof toen alles al
Как будто тогда всё уже,
Alsof we alles al
Как будто мы всё уже.
Stefan en Lisette
Стефан и Лиза,
Altijd samen maar niet echt een stel
Всегда вместе, но не совсем пара.
Zo'n soort liefde kon niet echt bestaan
Такая любовь не могла существовать.
Hij dronk te veel en zij was veel te fel
Он слишком много пил, а она была слишком яркой.
Alles wat ik weet
Всё, что я знаю,
Zoals hij haar dan soms lachen deed
Как он иногда заставлял её смеяться,
Kon niemand iemand anders ooit
Никто никогда не мог сделать так для другого,
Want ze begrepen elkaar
Потому что они понимали друг друга,
En ze deelden elkaar
И они делились друг с другом,
En wij keken ernaar
А мы смотрели на них.
Hij was een rare en was nogal lui
Он был странным и довольно ленивым,
Ze was een weegschaal en was nogal mooi
Она была как весы и довольно красива.
Ze had een racefiets en een tik en een schipperspet
У неё был гоночный велосипед, нервный тик и капитанская фуражка.
Wie was er eigenlijk niet verliefd nou toen op Lisette
Кто тогда не был влюблен в Лизу?
Stefan schreef een boek
Стефан писал книгу,
Maar dat hebben we eigenlijk nooit geloofd
Но мы никогда в это не верили.
Hij las Bukowski en een vroege Proust
Он читал Буковски и раннего Пруста,
Hij rookte Chesterfiel
Он курил Chesterfield,
Hij citeerde Marx
Он цитировал Маркса,
Hij droeg zwarte Clarks
Он носил чёрные Clarks.
Rosalie ging trouwen
Розали вышла замуж,
Roel en Bas gingen studeren in een andere stad
Роэль и Бас уехали учиться в другой город.
Toen Lisette oook ging en nog een paar ben ik verhuisd in Juni
Когда Лиза тоже уехала, и еще несколько человек, я переехал в июне.
Later ook dat jaar
Позже в том же году.
Het regende maar door maar de herfst zou later prachtig zijn
Дождь лил как из ведра, но осень обещала быть прекрасной.
Stefan bleef maar waar hij was
Стефан остался там, где был,
Met zijn demo's
Со своими демо-записями,
Met zijn basgitaar
Со своей бас-гитарой,
En zijn boekenkast
И своей книжной полкой.
De wereld werd een ander land
Мир стал другой страной.
Ik verloor toen iedereen een beetje uit het oog
Я тогда немного потерял всех из виду.
Stefan werkte bij een krant voor een tijdje
Стефан какое-то время работал в газете,
Toen was er dacht ik iets aan de hand met een meisje
Потом, кажется, у него что-то случилось с девушкой.
Het leven van Lisette
Жизнь Лизы
Was toen al tamelijk veel en toen al aardig verward
Тогда уже была довольно насыщенной и довольно запутанной,
En toen ook altijd een gebroken hart
И всегда с разбитым сердцем
Van weer een andere man
Из-за очередного мужчины,
En weer een andere man
И очередного мужчины,
En weer een andere man
И очередного мужчины.
Oké oké oké oké er is soep
Хорошо, хорошо, хорошо, хорошо, есть суп,
Zei Stefan op een avond in een april
Сказал Стефан однажды апрельским вечером.
Stond ze daar weer op de stoep
Она снова стояла на пороге.
Ze konden echt niet koken
Они совсем не умели готовить,
Maar het ging voor de rest best wel goed
Но в остальном всё было неплохо.
Met kerstmis waren we er allemaal
На Рождество мы все были там.
Haar bed stond in de keuken
Её кровать стояла на кухне,
En het was gewoon zoals het was
И всё было так, как было.
Hij had een kerstpaket
У него был рождественский подарок,
Ze had zijn kleren aan
Она была в его одежде,
We zongen Hold The Line
Мы пели Hold The Line.
Ze zeggen dat een ziel soms verdwaald
Говорят, что душа иногда теряется,
Ze zeggen dat het s'middags had gesneeuwd
Говорят, днем шел снег,
In de bomen hing een lage mist
В деревьях висел низкий туман,
Toen alles om haar heen zich van een naam ontdeed
Когда всё вокруг неё лишилось имени.
Alles wat ik weet
Всё, что я знаю,
Zoals hij haar dan soms lachen deed
Как он иногда заставлял её смеяться,
Kon toen niemand iemand anders nog
Никто больше не мог сделать так для другого.
En de zomer kwam
И лето пришло,
En de winter ging
И зима ушла.
Voorbij, voorbij, voorbij
Миновала, миновала, миновала.
Ze zaten in de auto van z'n broer
Они были в машине его брата.
Het had geregend of waarschijnlijk iets dan op de weg
Шел дождь или, возможно, что-то было на дороге,
Maar Stefan remde niet, dat is wat de buurman zegt
Но Стефан не тормозил, так говорит сосед.
God weet hoe, maar het ging heel erg hard
Бог знает как, но это было очень быстро.
Ik wist het zelf ook niet, ik hoorde het later pas
Я сам не знал, я узнал об этом позже.
Bij nader inzien altijd achteraf
Если подумать, всегда задним числом.
Ze begrepen elkaar
Они понимали друг друга,
En ze deelden elkaar
И они делились друг с другом,
En wij keken ernaar
А мы смотрели на них.
We werden ouder op het stille veld
Мы взрослели на тихом поле,
We waren mager als het ochtendlicht
Мы были худы, как утренний свет,
We lazen zwijgend in elkaars gezicht
Мы молча читали в лицах друг друга,
Hoe iedere dag zich weer opnieuw voltrok
Как каждый день вновь повторялся.





Writer(s): Erik De Jong


Attention! Feel free to leave feedback.