Lyrics and translation Spirit - 1984
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Knockin'
on
your
door
Стучится
в
твою
дверь,
Will
you
let
it
come?
Впустишь
ли
ты
его?
Will
you
let
it
run
your
life?
Позволишь
ли
ему
управлять
твоей
жизнью?
Knockin'
on
your
door
Стучится
в
твою
дверь,
Will
you
let
it
come?
Впустишь
ли
ты
его?
Will
you
let
it
run
your
life?
Позволишь
ли
ему
управлять
твоей
жизнью?
Someone
will
be
waiting
for
you
at
your
door
Кто-то
будет
ждать
тебя
у
твоей
двери,
When
you
get
home
tonight
Когда
ты
вернёшься
домой
сегодня
вечером.
Ah
yes,
he's
gonna
tell
you
darkness
gives
you
much
more
Ах
да,
он
скажет
тебе,
что
тьма
даёт
тебе
гораздо
больше,
Than
you
get
from
the
light
Чем
ты
получаешь
от
света.
Classic
plastic
guards
well
they're
your
special
friend
Классические
пластмассовые
охранники,
они
твои
особые
друзья,
He
sees
you
every
night
Он
видит
тебя
каждую
ночь.
Well
he
call
himself
the
brother
but
you
know
it's
no
game
Он
называет
себя
братом,
но
ты
знаешь,
что
это
не
игра,
You're
never
out
of
his
sight
Ты
никогда
не
скрываешься
от
его
взгляда.
Knockin'
on
your
door
Стучится
в
твою
дверь,
Will
you
let
it
come?
Впустишь
ли
ты
его?
Will
you
let
it
run
your
life?
Позволишь
ли
ему
управлять
твоей
жизнью?
It's
time
you
started
thinking
inside
your
head
Пора
тебе
начать
думать
своей
головой,
That
you
should
stand
up
and
fight
Что
тебе
следует
встать
и
бороться.
Oh
just
where
will
you
be
when
your
freedom
is
dead
Где
же
ты
будешь,
когда
твоя
свобода
умрёт?
Won't
you
listen
tonight?
Не
послушаешь
ли
ты
сегодня
вечером?
Those
classic
plastic
coppers,
they
are
your
special
friends
Эти
классические
пластмассовые
полицейские,
они
твои
особые
друзья,
They
see
you
every
night
Они
видят
тебя
каждую
ночь.
Well
they
call
themselves
protection
but
they
know
it's
no
game
Они
называют
себя
защитой,
но
ты
знаешь,
что
это
не
игра,
You're
never
out
of
their
sight
Ты
никогда
не
скрываешься
от
их
взгляда.
Knockin'
on
your
door
Стучится
в
твою
дверь,
Will
you
let
it
come?
Впустишь
ли
ты
его?
Will
you
let
it
run?
Позволишь
ли
ему
управлять?
Knockin'
on
your
door
Стучится
в
твою
дверь,
Will
you
let
it
come?
Впустишь
ли
ты
его?
Will
you
let
it
run?
Позволишь
ли
ему
управлять?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Randy California
Attention! Feel free to leave feedback.