Lyrics and translation Spirit - Hey Joe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
Joe,
where
you
going
with
that
money
in
your
hand?
Эй,
Джо,
куда
ты
идешь
с
этими
деньгами
в
руке?
I
say
hey
Joe,
where
you
going
with
that
money
in
your
hand?
Я
говорю,
эй,
Джо,
куда
ты
идешь
с
этими
деньгами
в
руке?
Well
I'm
going
to
see
my
woman
Я
иду
к
своей
женщине,
You
know
I
heard
she
done
messed
around
with
some
other
man,
I
heard
she
did
Знаешь,
я
слышал,
она
крутила
с
каким-то
другим,
слышал,
что
да.
You
know
I'm
going
downtown,
I'm
gonna
buy
me
a
Blue
Steel
'44
Знаешь,
я
иду
в
город,
куплю
себе
"Голубую
сталь"
44-го
калибра.
You
know
I'm
going
downtown,
I'm
gonna
buy
me
a
Blue
Steel
'44
Знаешь,
я
иду
в
город,
куплю
себе
"Голубую
сталь"
44-го
калибра.
I'm
gonna
catch
up
with
that
girl,
she
won't
be
messin'
'round
on
me
no
more.
Я
поймаю
эту
девчонку,
она
больше
не
будет
мне
изменять.
Well
I
say
hey
Joe,
where
you
going
with
that
gun
in
your
hand?
Ну,
я
говорю,
эй,
Джо,
куда
ты
идешь
с
этим
пистолетом
в
руке?
Hey
hey
Joe,
where
you
going
with
that
gun
in
your
hand?
Эй,
эй,
Джо,
куда
ты
идешь
с
этим
пистолетом
в
руке?
I'm
gonna
shoot
my
woman
Я
собираюсь
пристрелить
свою
женщину,
I
found
her
messin'
around
with
some
other
man.
Я
застукал
ее
с
другим.
Hey
Joe,
I
heard
you
shot
your
old
lady
down
Эй,
Джо,
я
слышал,
ты
застрелил
свою
старуху.
Hey
Joe,
you
know
I
heard
that
you
shot
your
old
lady
down
Эй,
Джо,
знаешь,
я
слышал,
ты
застрелил
свою
старуху.
Yes
I
did
'cause
I
caught
her
messin'
'round,
messin'
'round,
messin'
'round
town,
well
all
right.
Да,
застрелил,
потому
что
поймал
ее
на
измене,
на
измене,
шляется
по
городу,
ну
ладно.
I
said
hey
Joe,
you
better
lay
low
and
get
out
of
town
Я
сказал,
эй,
Джо,
тебе
лучше
залечь
на
дно
и
убраться
из
города.
I
said
hey
Joe,
where
you
gonna
run
to
now?
Я
сказал,
эй,
Джо,
куда
ты
теперь
побежишь?
He
said
I'm
going
downtown
and
I'm
gonna
get
me
a
passport,
see
(oh
see)
Он
сказал,
я
пойду
в
город
и
получу
себе
паспорт,
понимаешь
(о,
понимаешь).
Well
I'm
going
down
South,
way
down
Mexico
way
Я
отправлюсь
на
юг,
далеко
на
юг,
в
Мексику.
And
there
ain't
no
hangman
gonna
put
no
noose
around
me,
hu-hu
И
никакой
палач
не
накинет
мне
петлю
на
шею,
ху-ху.
Just
'cause
I
shot
her,
just
'cause
I
shot
her
down,
all
right.
Только
потому,
что
я
ее
застрелил,
только
потому,
что
я
ее
пристрелил,
ладно.
Well
I'm
going
down
South,
way
down
Mexico
way
Я
отправлюсь
на
юг,
далеко
на
юг,
в
Мексику.
I'm
going
down
South
where
a
man
can
be
free
Я
отправлюсь
на
юг,
где
мужчина
может
быть
свободен.
No
there
ain't
no
hangman
gonna
put
no
noose
around
me.
Нет,
никакой
палач
не
накинет
мне
петлю
на
шею.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberts Billy
Attention! Feel free to leave feedback.