Lyrics and translation Spiritual Front - Odete
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We′re
two
drifters,
two
lovers
with
no
scrap
of
future
Мы
два
скитальца,
два
любовника
без
будущего
A
dying
couple
on
the
dank
streets
of
Lisbon
Умирающая
пара
на
сырых
улицах
Лиссабона
Will
our
fear
be
enough
to
make
us
feel
alive?
Хватит
ли
нашего
страха,
чтобы
почувствовать
себя
живыми?
Why
am
I
trying
to
live
through
you?
Почему
я
пытаюсь
жить
через
тебя?
Would
you
like
kids,
Odete?
Хотела
бы
ты
детей,
Одетта?
Motherhood
means
giving
up
some
of
your
life
Материнство
означает
отказ
от
части
своей
жизни
Your
hands
are
beautiful,
Odete
У
тебя
прекрасные
руки,
Одетта
Touch
me
but
now
let
me
lose
myself
Прикоснись
ко
мне,
но
позволь
мне
потеряться
My
life
so
empty
that
gives
nothing
more
Моя
жизнь
так
пуста,
что
не
даёт
ничего
большего,
Than
the
days
spent
with
you
Чем
дни,
проведенные
с
тобой
I
feel
your
hysterical
jerking
of
my
hips
Я
чувствую
твоё
истеричное
подёргивание
моих
бёдер
I'm
trying
to
believe
you,
touching
your
lips
Я
пытаюсь
поверить
тебе,
касаясь
твоих
губ
Please,
please
tell
me,
Odete
Пожалуйста,
пожалуйста,
скажи
мне,
Одетта
Could
you
replace
your
lover
with
me?
Могла
бы
ты
заменить
своего
любовника
мной?
Convincing
yourself
to
love
is
the
Убедить
себя
любить
— это
To
love
is
the
hardest
thing
Любить
— это
самое
трудное
You′ll
dance
on
my
grave
Ты
будешь
танцевать
на
моей
могиле
And
you'll
fuck
my
soul
И
ты
осквернишь
мою
душу
You
have
the
right
to
lie
to
me
too
У
тебя
тоже
есть
право
лгать
мне
I
spy
on
you
and
envy
the
love
that
bound
you
Я
слежу
за
тобой
и
завидую
любви,
которая
связывала
вас
I
want
to
try
to
understand
where
Я
хочу
попытаться
понять,
где
The
joy
starts
n
fades
Начинается
и
угасает
радость
Death
didn't
take
him
away
Смерть
не
забрала
его
Relieve
him
through
me
Освободи
его
через
меня
I′m
vulgar,
I′m
crazy
and
I'm
loving
you
Я
вульгарен,
я
безумен
и
я
люблю
тебя
C′mon
Odete
Ну
же,
Одетта
Sleep
on
my
tomb
Спи
на
моей
могиле
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simone Salvatori
Attention! Feel free to leave feedback.