Lyrics and translation Spiritual Front - Odete
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We′re
two
drifters,
two
lovers
with
no
scrap
of
future
Мы-два
бродяги,
два
влюбленных
без
малейшего
намека
на
будущее.
A
dying
couple
on
the
dank
streets
of
Lisbon
Умирающая
пара
на
промозглых
улицах
Лиссабона.
Will
our
fear
be
enough
to
make
us
feel
alive?
Будет
ли
нашего
страха
достаточно,
чтобы
мы
почувствовали
себя
живыми?
Why
am
I
trying
to
live
through
you?
Почему
я
пытаюсь
пережить
тебя?
Would
you
like
kids,
Odete?
Хочешь
детей,
Одетта?
Motherhood
means
giving
up
some
of
your
life
Материнство
означает
отказ
от
части
своей
жизни.
Your
hands
are
beautiful,
Odete
Твои
руки
прекрасны,
Одетта.
Touch
me
but
now
let
me
lose
myself
Прикоснись
ко
мне,
но
позволь
мне
потерять
себя.
My
life
so
empty
that
gives
nothing
more
Моя
жизнь
так
пуста,
что
больше
ничего
не
дает.
Than
the
days
spent
with
you
Чем
дни
проведенные
с
тобой
I
feel
your
hysterical
jerking
of
my
hips
Я
чувствую,
как
ты
истерично
дергаешь
моими
бедрами.
I'm
trying
to
believe
you,
touching
your
lips
Я
пытаюсь
поверить
тебе,
прикасаясь
к
твоим
губам.
Please,
please
tell
me,
Odete
Пожалуйста,
пожалуйста,
скажи
мне,
Одетэ.
Could
you
replace
your
lover
with
me?
Ты
можешь
заменить
своего
любовника
мной?
Convincing
yourself
to
love
is
the
Убедить
себя
в
To
love
is
the
hardest
thing
Том
что
любить
это
самое
трудное
You′ll
dance
on
my
grave
Ты
будешь
танцевать
на
моей
могиле.
And
you'll
fuck
my
soul
И
ты
трахнешь
мою
душу.
You
have
the
right
to
lie
to
me
too
Ты
тоже
имеешь
право
лгать
мне.
I
spy
on
you
and
envy
the
love
that
bound
you
Я
слежу
за
тобой
и
завидую
любви,
которая
связала
тебя,
I
want
to
try
to
understand
where
я
хочу
попытаться
понять,
где
...
The
joy
starts
n
fades
Радость
начинается
и
угасает
Death
didn't
take
him
away
Смерть
не
забрала
его.
Relieve
him
through
me
Освободи
его
через
меня.
I′m
vulgar,
I′m
crazy
and
I'm
loving
you
Я
вульгарна,
я
сумасшедшая,
и
я
люблю
тебя.
Sleep
on
my
tomb
Спи
на
моей
могиле.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simone Salvatori
Attention! Feel free to leave feedback.