Spiro Malas feat. Richard Bonynge, Ambrosian Opera Chorus & English Chamber Orchestra - L'elisir d'amore: "Udite, udite, o rustici" - "Così chiaro" - translation of the lyrics into German




L'elisir d'amore: "Udite, udite, o rustici" - "Così chiaro"
Der Liebestrank: "Hört, hört, ihr Bauern" - "So strahlend"
Sant'Antonio abate
Heiliger Antonius der Abt
Udite, udite!
Hört, hört!
O respigi, attende, non fiat a te
Ihr Respektlosen, wartet, schweigt still!
Io già suppongo, immagino che al par di me sappiate ch'io sono
Ich vermute schon, ich denke, dass ihr wisst wie ich, dass ich bin
Quel gran medico, dottore enciclopedico, chiamato Dulcamara
Jener große Arzt, enzyklopädischer Doktor, genannt Dulcamara
La cui virtù preclara è in parte infiniti- Sono chi all'universo
Dessen berühmte Tugend ist grenzenlos. Ich bin der, der dem Universum
E in altri siti- Ben è fattor de l'omini, riparator de mari
Und an anderen Orten. Er ist der Schöpfer der Menschen, der Bändiger der Meere
In pochi giorni scomparlò
Er verschwand in wenigen Tagen
Io spazzo gl'ospitali
Ich fege die Hospitäler
E la salutiam vendere per tutto il mondo va
Und der Gesundheitsverkauf geht weltweit um
Compratela, compratela per pocchio ve lo do
Kauft es, kauft es, für wenig geb ich's euch
Compratela, compratela per pocchio ve lo do
Kauft es, kauft es, für wenig geb ich's euch
Compratela, compratela per pocchio ve lo do
Kauft es, kauft es, für wenig geb ich's euch
E questo è l'odontalgico mirabile liquore
Und dies ist die wundersame Zahnschmerz-Tinktur
Il doppio delle cimici, possente distruttore
Das Doppelte der Wanzen, mächtiger Zerstörer
I cui certificati autentici bollati toccar
Deren beglaubigte, gestempelte Zeugnisse zu berühren
Vedere e leggere a ciò che non farò
Seht und lest, was ich nicht tun werde
Per questo mio specifico simpatico prolifico
Für dieses mein sympathisches, fruchtbares Spezifikum
Un uom settuagenario e vale un denario
Ein siebzigjähriger Mann wurde Großvater
Nono di dieci bambuli ancora diventò
Neun von zehn Kindern noch mehr
Di dieci o venti bambuli fin nonno diventò
Von zehn oder zwanzig Kindern wurde der Großvater
Per questo attoccai sala in breve settimana
Durch dies heilte ich Salas in kurzer Woche
Mi ordonò afflitto Venere di pianger recessò
Die betrübte Venus gebot mir aufzuhören zu weinen
A voi matrone erigie, ringiovanir bramate
Ihr matronenhaften Damen, die ihr verjüngen möchtet
Le vostre rughe incomode con esso cancellate
Tilgt mit ihm eure lästigen Runzeln
Volete voi donzelle ben liscia aver la pelle
Wollt ihr Mädchen zarte Haut haben
Voi giovani galanti per sempre aver amanti
Ihr jungen Kavalieren, für ewig Liebhaber haben
Comprate il mio specifico per pocchio ve lo do
Kauft mein Spezifikum, für wenig geb ich's euch
Per pocchio ve lo do, per pocchio ve lo do
Für wenig geb ich's euch, für wenig geb ich's euch
Da bravi giovinotti, da brave vedovette
Ihr braven jungen Männer, ihr braven Witwlein
Comprate il mio specifico per pocchio ve lo do
Kauft mein Spezifikum, für wenig geb ich's euch
E movi paralitici spedisce gli apoplettici, gli
Er bewegt Gelähmte, heilt Schlaganfallpatienten
Asmatici, gli asfittici, gl'istemici, i diabetici
Asthmatiker, Erstickende, Hysterische, Diabetiker
Guarisci timpanitidi e scrofole rachititi
Heilt Trommelfellentzündungen, Drüsenschwellungen, Rachitis
E fino al mal di fegato mi modo diventò
Und bis zur Leberkrankheit heilte ich Monets
Mirabile per cimici, mirabile per fegato
Wundersam für Wanzen, wundersam für die Leber
Guarisci paralitici, spedisce gli apoplettici
Heilt Gelähmte, heilt Schlaganfallpatienten
Comprate il mio specifico voi vedove e donzelle
Kauft mein Spezifikum ihr Witwen und Mädchen
Voi giovani galanti per pocchio ve lo do
Ihr jungen Galane, für wenig geb ich's euch
Avanti, avanti tenore
Vorwärts, vorwärts Tenor
Avanti, avanti bamboli
Vorwärts, vorwärts Kinder
Comprate il mio specifico per pocchio ve lo do
Kauft mein Spezifikum, für wenig geb ich's euch
Sì, per pocchio ve lo do
Ja, ja für wenig geb ich's euch
Sì, per pocchio ve lo do
Ja, ja für wenig geb ich's euch
Sì, per pocchio ve lo do
Ja, ja für wenig geb ich's euch
Momento, momento, momentino
Momentchen, Momentchen, kleines Momentchen
L'ho portato per l'apposto da lontano mille miglia
Ich brachte es extra von tausend Meilen fern
Mi direte: "Quanto costa, quanto vale la bottìa?
Ihr sagt: "Was kostet, was wert ist die Flasche?
Eh?
Eh?
Cento scudi?
Hundert Taler?
Eh no!
Eh nein!
Trenta?
Dreißig?
Eh no!
Eh nein!
Venti?
Zwanzig?
Nessuno si sgomenti"
Keiner erschrecke nur"
Per provarvi il mio contento dissi: amico accoglimento
Um meine Zufriedenheit zu beweisen sagte ich: Freunde, willkommene Aufnahme
Io vi voglio, buona gente, uno scudo regalar
Ich will euch, gute Leute, einen Taler schenken
Uno scudo veramente buono, ma non si può dar
Einen wirklich guten Taler, aber man kann nicht geben
Non si può dar
Man kann nicht geben
Non si può dar
Man kann nicht geben
Non si può dar
Man kann nicht geben
Non si può dar
Man kann nicht geben
Ecco qua!
Hier bitte!
Così stupendo!
So fabelhaft!
balsamico è lìsir
So balsamisch ist der Zaubertrank
Tutta Europa sa ch'io vendo nientemmen di nove lire
Ganz Europa weiß, ich verkaufe nichts weniger zu neun Pfund
Ma siccome è pur palese ch'io son nato nel paese
Da jedoch klar ist, ich bin im Land geboren
Per tre lire a voi lo cedo
Für drei Pfund geb ich es euch
Sol tre lire a voi richiedo
Nur drei Pfund verlange ich
La tromba, Riccardo!
Die Trompete, Richard!
Così chiaro il core il sole
So strahlend das Herz die Sonne
Giace solo chi lo vuole
Bleibt allein wer's mag
Uno scudo bello e netto il sacco ci faccio entrar
Einen schönen blanken Taler lasst meine Tasche füllen
Uno scudo bello e netto in saccoccio faccio entrar
Einen schönen blanken Taler lass ich in den Beutel geben
In saccoccio faccio entrar
In den Beutel geb ich ein
In saccoccio-Sì, sì, con te!
In den Beutel-Ja, ja mit dir!
Sì, sì!
Ja, ja!
Ahhh!
Ahhh!





Spiro Malas feat. Richard Bonynge, Ambrosian Opera Chorus & English Chamber Orchestra - Donizetti: L'elisir d'amore
Album
Donizetti: L'elisir d'amore
date of release
06-03-1986



Attention! Feel free to leave feedback.