Lyrics and translation Spit Syndicate - Amazing
So
what's
going
on
in
that
head
of
yours?
Так
что
же
происходит
в
твоей
голове?
Nick,
you've
been
gone
Ник,
ты
ушел.
Lost
in
the
space
between
dusk
and
mid
dawn
Затерянный
в
пространстве
между
закатом
и
рассветом.
In
and
out
of
the
loop
В
петле
и
вне
ее
Connected
but
withdrawn
Связаны,
но
отстранены.
Living
in
syd
with
the
law
that
I've
been
taught
Живу
в
Сиде
с
законом,
которому
меня
научили.
The
straws,
they've
been
drawn,
the
shortest
of
all
Соломинка,
она
была
вытянута,
самая
короткая
из
всех.
The
long
arm
of
the
law
Длинная
рука
закона
My
fire,
my
prints
on
Мой
огонь,
мои
отпечатки
на
...
Lint
in
my
pocket
getting
my
stint
on
Ворсинка
в
моем
кармане,
когда
я
начинаю
работать.
Another
cigarette
I
should
be
pulling
the
rig
on
Еще
одна
сигарета,
которую
я
должен
был
бы
затянуть.
Philosophize
while
we
chop
up
smoke
Философствуй,
пока
мы
рубим
дым.
Then
we
blow
it
to
the
skies,
baby
lock
and
load
А
потом
мы
поднимем
его
до
небес,
детка,
запирай
и
заряжай.
Now
that's
a
sure
sign
that
we're
on
the
ropes
Теперь
это
верный
признак
того,
что
мы
на
грани.
When
you
got
the
occupiers
yelling
stop
the
boats
Когда
вы
услышите
крики
оккупантов
остановите
лодки
I'm
from
a
place
where
they
persecute
the
neediest
Я
из
тех
мест,
где
преследуют
самых
нуждающихся.
Talking
about
equality
won't
tax
the
greediest
Разговоры
о
равенстве
не
облагают
налогом
даже
самых
жадных.
Ain't
gotta
ask
what
I
think
of
those
leading
us
Не
спрашивай,
что
я
думаю
о
тех,
кто
ведет
нас.
But
your
small
minded
mother
fuckers
like
Oedipus
Но
твои
недалекие
ублюдки
как
Эдип
We
off
the
chain,
the
charts,
we
off
everything
Мы
сорвались
с
цепи,
с
чартов,
со
всего
на
свете.
Money
over
bullshit,
crew
on
top
of
anything
Деньги
превыше
дерьма,
команда
превыше
всего.
Rocking
for
the
folks
up
north
who
lost
everything
Зажигаю
для
людей
с
севера,
которые
потеряли
все.
All
the
kids
down
the
drains
like
lost
wedding
rings
Все
дети
в
канализации,
как
потерянные
обручальные
кольца.
But
I
can
only
tell
you
what
I
know
Но
я
могу
рассказать
тебе
только
то,
что
знаю.
That's
clinging
to
a
dream,
never
ever
letting
go
Это
значит
цепляться
за
мечту
и
никогда
не
отпускать
ее.
Trying
to
book
shows,
only
ever
getting
no
Пытаюсь
заказать
шоу,
но
всегда
получаю
"нет".
Getting
twenty
grand
loans
just
to
get
out
on
the
road
Я
взял
двадцать
тысяч
в
долг,
просто
чтобы
выбраться
на
дорогу.
I
had
two
jobs,
never
stopped
hustling
У
меня
было
две
работы,
я
не
переставал
работать.
Every
cent
went
to
rent,
all
the
while
studying
Все
время
учебы
каждый
цент
уходил
на
аренду.
Trying
to
write
an
album,
maybe
get
a
couple
of
spins
Пытаюсь
написать
альбом,
может,
получу
пару
спинов.
Through
pussy
in
the
mix,
that's
juggling
Через
киску
в
миксе,
это
жонглирование.
But
never
did
I
look
like
I
was
buckling
Но
я
никогда
не
выглядел
так,
как
будто
я
прогибаюсь.
Nor
would
I
call
how
we
were
living
as
struggling
И
я
бы
не
назвал
то,
как
мы
жили,
борьбой.
But
you
won't
get
nothing
out
without
nothing
in
Но
ты
ничего
не
получишь,
если
ничего
не
получишь
взамен.
That's
where
my
head
is
at,
if
you're
still
wondering
Вот
где
моя
голова,
если
тебе
все
еще
интересно.
Everywhere
that
I
go,
nothing
feels
the
same
Куда
бы
я
ни
пошел,
ничто
не
кажется
мне
прежним.
They
say
that
I
got
nothing
to
show
Они
говорят,
что
мне
нечего
показать.
But,
they
ain't
been
on
a
stage
Но
они
не
были
на
сцене.
Man,
this
shit
is
amazing
Чувак,
это
потрясающее
дерьмо
I
said
this
shit
is
amazing
Я
сказал
Это
потрясающее
дерьмо
I
said
this
shit
is
amazing
Я
сказал
Это
потрясающее
дерьмо
With
the
light
show
and
that
look
on
your
face
makes
it
all
alright
Благодаря
световому
шоу
и
твоему
выражению
лица
все
становится
в
порядке
Would
you
keep
that
camera
rolling
for
me?
Не
могли
бы
вы
включить
эту
камеру
для
меня?
See
me
in
all
my
glory
Посмотри
на
меня
во
всей
моей
славе.
I'm
revel
that
most
skin
Я
упиваюсь
этой
самой
кожей
Then
spit
me
a
story
Тогда
расскажи
мне
историю.
Start
finalize
the
shorty
Начинай
заканчивай
коротышка
Was
never
much
of
a
gamer
Никогда
не
был
большим
игроком.
To
busy
throwing
game
at
the
daughters
of
all
my
neighbors
Я
занята
тем,
что
бросаю
дичь
в
дочерей
всех
моих
соседей.
Grew
up
an
only
child,
and
I
Рос
единственным
ребенком,
и
я
...
Only
had
me
to
hold
me
down
Нужно
было
только
удержать
меня.
Never
followed
the
crowd,
look
at
me
now
Никогда
не
следовал
за
толпой,
посмотри
на
меня
сейчас
From
sending
texts
with
the
address
of
where
the
party
is
Из-за
того,
что
я
отправляю
сообщения
с
адресом,
где
проходит
вечеринка
To
dropping
X
with
execs
at
the
Arias
За
то,
чтобы
бросить
X
с
execs
в
Arias
We
off
the
chain,
the
charts,
we
off
everything
Мы
сорвались
с
цепи,
с
чартов,
со
всего
на
свете.
Money
over
bullshit,
crew
on
top
of
anything
Деньги
превыше
дерьма,
команда
превыше
всего.
Rocking
for
the
folks
up
north
who
lost
everything
Зажигаю
для
людей
с
севера,
которые
потеряли
все.
And
all
the
cats
carrying
my
words
on
their
precious
skin
И
все
кошки
несут
мои
слова
на
своей
драгоценной
коже.
See,
I
can
only
show
you
what
I
seen
Видишь
ли,
я
могу
показать
тебе
только
то,
что
видел.
Two
swirl
letters,
a
pyramid
in
between
Две
вихревые
буквы,
пирамида
между
ними.
She
said
she
fuck
with
your
team
Она
сказала
что
связалась
с
твоей
командой
Well,
show
me
what
you
mean
Что
ж,
покажи
мне,
что
ты
имеешь
в
виду.
I
got
your
logo
on
my
sleeve,
and
I'm
only
seventeen
У
меня
на
рукаве
твой
логотип,
а
мне
всего
семнадцать.
Damn,
does
your
mommy
and
daddy
know
that?
Черт,
твои
мама
и
папа
знают
об
этом?
The
type
of
shit
will
keep
me
going,
though
I'm
never
going
back
Такое
дерьмо
будет
поддерживать
меня,
хотя
я
никогда
не
вернусь
назад.
To
disrespecting
my
mother
and
living
out
of
a
bag
За
неуважение
к
моей
матери
и
жизнь
в
мешке.
Black
room
and
a
hand
full
of
dudes
who
don't
clap
Черная
комната
и
рука
полная
чуваков
которые
не
хлопают
Now
we
pack
stands
and
fans
who
over
react
Теперь
мы
упаковываем
трибуны
и
фанатов,
которые
чрезмерно
реагируют
Just
to
see
the
underdogs
all
so
no
now,
man
Просто
чтобы
увидеть
всех
неудачников,
так
что
теперь
нет,
чувак
Everywhere
that
I
go,
nothing
feels
the
same
Куда
бы
я
ни
пошел,
ничто
не
кажется
мне
прежним.
They
say
that
I
got
nothing
to
show
Они
говорят,
что
мне
нечего
показать.
But,
they
ain't
been
on
a
stage
Но
они
не
были
на
сцене.
Man,
this
shit
is
amazing
Чувак,
это
потрясающее
дерьмо
I
said
this
shit
is
amazing
Я
сказал
Это
потрясающее
дерьмо
I
said
this
shit
is
amazing
Я
сказал
Это
потрясающее
дерьмо
With
the
light
show
and
that
look
on
your
face
makes
it
all
alright
Благодаря
световому
шоу
и
твоему
выражению
лица
все
становится
в
порядке
This
shit
is
amazing
Это
потрясающее
дерьмо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kairen Tan, Adit Gauchan, James Dean Boserio, Nicholas Mark Lupi, Daniel Neurath
Attention! Feel free to leave feedback.