Lyrics and translation Spit Syndicate - Disruption
Now
in
my
younger
days
as
a
pupil,
Теперь,
когда
я
был
молодым
учеником,
A
bright-eyed
menace
to
the
faculty,
without
scruples,
Ясноглазая
угроза
факультету,
без
угрызений
совести.
Spent
many
a
morning
outside
the
office,
Провел
много
утра
за
пределами
офиса.
See
I
showed
promised
but
my
focus
wandered,
Видишь
ли,
я
показывал
обещанное,
но
мое
внимание
блуждало,
In
all
sorts
of
strife
I'd
find
myself,
Во
всех
видах
борьбы
я
находил
себя.
Could
gone
far
if
I
applied
myself,
Я
мог
бы
далеко
зайти,
если
бы
приложил
And
kept
my
eyes
on
the
front,
eyes
on
the
blackboard,
Все
усилия
и
смотрел
вперед,
смотрел
на
доску.
Leaning
on
my
chair,
throwing
smart
alec
backtalk,
Откинувшись
на
спинку
стула,
бросая
умные
речи
Алека,
A
lost
cause,
my
mouth
got
me
into
some
trouble,
Безнадежное
дело,
мой
рот
втянул
меня
в
неприятности.
But
it
also
got
me
out
of
a
lot
more,
Но
это
также
избавило
меня
от
гораздо
большего.
See
I
could
play
their
game
of
high
marks
and
top
scores,
Видишь
ли,
я
мог
бы
сыграть
в
их
игру
с
высокими
оценками
и
высшими
баллами,
Or
make
a
fine
art
of
the
skylark,
and
what's
more.
Или
изобразить
жаворонка,
и
что
еще?
I
had
more
off
days
then
I
had
on,
У
меня
было
больше
выходных
дней,
чем
было,
I
was
more
concerned
with
what
I
had
on,
Я
больше
беспокоился
о
том,
что
у
меня
было.
Stacked
shitty
report
cards
as
my
platform,
Сложил
дерьмовые
табели
успеваемости
в
качестве
платформы,
To
get
higher
than
if
I
had
gone
Чтобы
подняться
выше,
чем
если
бы
я
ушел.
So
what
they
say?
Так
что
они
говорят?
Said
if
I
put
as
much
time
as
I
did
into
sketching,
Сказал,
что
если
бы
я
потратил
столько
же
времени
на
наброски,
Into
etching
out
a
worthwhile
direction,
На
то,
чтобы
нарисовать
стоящее
направление,
Then
I
would
learn
my
lessons
and
learn
to
not
question,
Тогда
я
бы
выучил
свои
уроки
и
научился
не
задавать
вопросов
Or
fill
my
desk
with
tags
before
the
test
ends,
tisk
tisk
Или
заполнять
свой
стол
ярлыками
до
окончания
теста,
тис-тис
I'd
be,
outta
there
in
2 flat,
Я
был
бы
там,
в
квартире
номер
2.
Tie
my
shoes
and
be
back
on
my
shhh
like
a
library,
Завяжи
мне
шнурки
и
возвращайся
в
мою
тссс,
как
в
библиотеку.
So
I'ma
tell
you
like
my
teacher
told
me,
Так
что
я
скажу
тебе
так,
как
сказал
мне
мой
учитель.
Pay
attention
or
you're
gonna
be
F'd,
now
they're
finally
saying
A.So
we
break
from
your
regular
viewing,
We
interrupting,
"Будь
внимательна,
или
тебя
трахнут",
- наконец-то
говорят
они.
A.So
мы
отрываемся
от
вашего
обычного
просмотра,
мы
прерываем,
In
all
great
ideas
there
lies
disruption,
Во
всех
великих
идеях
кроется
разрушение,
It's
no
time
to
tow
the
party
line,
Сейчас
не
время
буксировать
линию
партии,
This
is
no
time
to
tow
the
party
line.
Сейчас
не
время
буксировать
линию
партии.
See
everybody
round
me
broke
boundaries,
Вижу,
все
вокруг
меня
нарушили
границы
дозволенного.
We
get
up
'cause
we
ain't
down
with
the
powers
that
be,
Мы
встаем,
потому
что
мы
не
вместе
с
сильными
мира
сего.
We
fed
up
that
everything
ain't
always
how
it
seems,
Мы
сыты
по
горло
тем,
что
все
не
всегда
так,
как
кажется,
I
ain't
sporting
every
thought
that's
handed
down
to
me,
Я
не
щеголяю
каждой
мыслью,
которая
передалась
мне.
But
yo,
we
ain't
no
fuck
the
5-0
types,
Но
йоу,
мы
не
трахаемся
с
типами
5-0.
Still
I
question
them,
like
they
know
something
that
I
don't,
И
все
же
я
спрашиваю
их,
как
будто
они
знают
что-то,
чего
не
знаю
я.
Learn
a
lot
from
raising
my
right
hand,
Я
многому
научился,
подняв
правую
руку,
But
learnt
more
from
the
writers,
Но
еще
большему
научился
у
писателей.
And
trying
not
to
get
jumped
on
the
ride
home,
right
on.
И
стараюсь
не
попасть
под
удар
по
дороге
домой,
прямо
сейчас.
Quick
question,
if
everybody's
too
shit
scared
to
test
them,
Быстрый
вопрос:
если
все
слишком
напуганы,
чтобы
проверить
их,
How
do
we
get
the
answers,
Как
мы
получим
ответы?
How
do
we
take
it
all,
if
we
ain't
taking
the
chances,
Как
нам
все
это
принять,
если
мы
не
рискуем?
We
don't
break,
we
stay
in
our
stance
like
break
dancers,
Мы
не
ломаемся,
мы
остаемся
в
своей
позе,
как
брейк-дансеры.
And
I
stand
for
mine,
that's
why
I
put
it
in
my
stanzas,
И
я
стою
за
свое,
вот
почему
я
вкладываю
это
в
свои
строфы,
Like
exiled
dissidents
ducking
the
propaganda,
Как
изгнанные
диссиденты,
уклоняющиеся
от
пропаганды.
Never
leave
nothing
to
chance,
nah,
Никогда
не
оставляй
ничего
на
волю
случая,
нет.
We
flush
your
hush
money,
we're
sick
of
being
happy
little
campers,
Мы
спускаем
ваши
тайные
деньги,
нам
надоело
быть
счастливыми
маленькими
отдыхающими.
This
is
something
that
my
folks
have
given
me,
Это
то,
что
мне
подарили
мои
предки.
That's
why
I
put
the
scent
of
dissent
in
my
soliloquies,
Вот
почему
я
привнес
аромат
несогласия
в
свои
монологи.
That's
why
you
won't
catch
me
high-fiving
the
dignitaries,
Вот
почему
вы
не
поймаете
меня
на
том,
что
я
даю
пять
сановникам,
Gotta
keep
a
close
eye
on
the
ministry
Я
должен
внимательно
следить
за
министерством.
No
matter
the
portrait
they
hang
in
the
foyer,
Неважно,
какой
портрет
висит
в
фойе.
You
must
watch
your
back
like
you're
hanging
with
lawyers,
Ты
должен
быть
осторожен,
как
будто
общаешься
с
адвокатами.
The
weed
smoke,
the
pangs
of
paranoia,
Травяной
дым,
приступы
паранойи,
But
keeping
your
mouth
shut
can
destroy
ya.So
we
break
from
your
regular
viewing,
We
interrupting,
Но
держать
рот
на
замке
может
уничтожить.
ya.So
мы
отрываемся
от
вашего
обычного
просмотра,
мы
прерываем,
In
all
great
ideas
there
lies
disruption,
Во
всех
великих
идеях
кроется
разрушение.
It's
no
time
to
tow
the
party
line,
Сейчас
не
время
буксировать
линию
партии,
This
is
no
time
to
tow
the
party
line.
Сейчас
не
время
буксировать
линию
партии.
From
the
ghettoes
of
war-town
Warsaw,
От
гетто
военного
городка
Варшавы
To
portfolios
of
Warhol,
screens
of
Miss
Monroe,
До
портфелей
Уорхола,
экранов
мисс
Монро.
Jimmy
Hendrix,
Sex
Pistols,
The
Clash
Джимми
Хендрикс,
Sex
Pistols,
The
Clash
Jamaica
to
a
Bronx
Basement
and
back,
С
Ямайки
в
подвал
Бронкса
и
обратно.
Graffiti
Taskforce,
Year
two
thou,
Рабочая
группа
по
граффити,
год
второй
тыс,
Clean
up
the
city
acts,
saw
hardcore
writers
hit
harder
than
before,
Очистите
городские
акты,
я
видел,
как
хардкорные
писатели
бьют
сильнее,
чем
раньше,
The
rum
rebellion,
the
BLF
and
more,
Ромовое
восстание,
БЛФ
и
многое
другое.
Any
change
brought
forward
from
disruptive
thought,
Любое
изменение,
вызванное
разрушительной
мыслью,
See
at
the
heart
of
creativity
lies
Видите
ли,
в
основе
творчества
лежит
A
disruptive
disregard
for
the
way
that
things
are
done,
Разрушительное
пренебрежение
к
тому,
как
все
делается,
The
way
that
things
look,
the
way
that
things
sound,
Как
все
выглядит,
как
все
звучит.
The
way
that
the
world
is
run,
То,
как
управляется
мир,
And
it's
the
same
spark,
same
part
of
the
mind
И
это
та
же
самая
искра,
та
же
самая
часть
разума,
That
hears
music
different,
that
colours
outside
of
the
lines,
которая
слышит
музыку
по-другому,
которая
окрашивает
за
пределами
линий.
That
answers
back,
that
overthrows
governments,
Тот,
кто
отвечает,
тот,
кто
свергает
правительства.
And
it's
inside
each
and
every
one
of
us.So
we
break
from
your
regular
viewing,
We
interrupting,
И
это
внутри
каждого
из
нас.
us.So
мы
отрываемся
от
вашего
обычного
просмотра,
мы
прерываем,
In
all
great
ideas
there
lies
disruption,
Во
всех
великих
идеях
кроется
разрушение,
It's
no
time
to
tow
the
party
line,
Сейчас
не
время
буксировать
линию
партии,
This
is
no
time
to
tow
the
party
line.
Сейчас
не
время
буксировать
линию
партии.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adit Gauchan, James Dean Boserio, Nicholas Mark Lupi
Album
Exile
date of release
14-05-2010
Attention! Feel free to leave feedback.