Lyrics and translation Spitzer - Breaking the Waves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Breaking the Waves
Разбивая волны
I
sailed
on
the
Sea,
on
the
direction
of
the
drift,
Я
плыл
по
морю,
по
направлению
дрейфа,
They
will
scream
at
me
Они
будут
кричать
на
меня,
On
the
other
hear
his
words
out!!!
С
другой
стороны,
услышь
его
слова!!!
I
put
my
hands
on
your
chest,
Я
кладу
свои
руки
тебе
на
грудь,
I'll
say
sorry,
Я
скажу,
прости,
But
I
have
to
get
away
from
here,
(get
away!)
Но
я
должен
уйти
отсюда,
(уйти!)
These
walls
that
Drowning
me,
Эти
стены
душат
меня.
I
think
you're
tired
of
that
you've
seen.
Думаю,
ты
устала
от
того,
что
видела.
All
the
shit
that
you've
seen
on
this
place!
От
всего
дерьма,
что
видела
в
этом
месте!
I
think
you're
stay
so
tired
of
Думаю,
ты
так
устала
All
that
shit
that
you've
seen
every
day
in
this
place!
От
всего
дерьма,
что
видишь
каждый
день
в
этом
месте!
I'll
Breaking
the
Waves!!
Я
буду
разбивать
волны!!
To
my
favor.
Мне
на
пользу.
I
will
not
sink
into
the
abyss
Я
не
утону
в
пучине,
I
will
not
stop
to
swim
Я
не
перестану
плыть,
I'll
get
to
the
shore
Я
доберусь
до
берега
Without
your
help!
Без
твоей
помощи!
I
COME
TO
BREAKING
THE
WAVES
Я
ПРИШЕЛ,
ЧТОБЫ
РАЗБИВАТЬ
ВОЛНЫ.
I
don't
try
to
change
the
world
Я
не
пытаюсь
изменить
мир,
I
just
want
you
to
see
Reason
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
поняла
причину,
Why
I
want
to
break
this
oppression,
Почему
я
хочу
сломать
это
угнетение,
Have
you
ever
tried
to
get
out
of
this
place?
Ты
когда-нибудь
пыталась
выбраться
из
этого
места?
Have
you
ever
seen
someone
from
the
depths?
Ты
когда-нибудь
видела
кого-нибудь
из
глубины?
You
don't
want
to
see
me
as
a
normal
person,
Ты
не
хочешь
видеть
во
мне
нормального
человека,
Don't
try
to
change
me,
Не
пытайся
изменить
меня,
I
look
at
the
world
in
the
best
way.
Я
смотрю
на
мир
наилучшим
образом.
Maybe
tomorrow
Может
быть,
завтра
We
Cover
the
seas
Мы
укроем
моря
And
take
us
to
the
depths
И
спустимся
в
глубины,
I'll
see
from
above
Я
увижу
сверху,
Take
my
hand
Возьми
мою
руку,
I
will
not
let
you
drown
Я
не
дам
тебе
утонуть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Damien Bregere, Matthieu Bregere
Album
The Call
date of release
03-09-2012
Attention! Feel free to leave feedback.