Lyrics and translation Spliff - Déjà vu - German /Album Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjà vu - German /Album Version
Дежавю - Немецкий /Альбомная версия
Ich
bin
jetzt
raus,
jetzt
steh
ich
hier,
Я
ухожу,
вот
я
стою
здесь,
Das
Wasser
riecht
nach
Gift
Вода
пахнет
ядом,
Und'n
toter
Vogel
kommt
vorbei
und
stirbt
-
И
мёртвая
птица
пролетает
мимо
и
умирает
-
Der
Kellner
spielt
Klavier.
Официант
играет
на
пианино.
Wir
sind
die
letzten
von
hundertzehn
-
Мы
последние
из
ста
десяти
-
Wir
warten
bis
die
Zeit
vergeht.
Мы
ждём,
пока
время
не
пройдёт.
Tausend
Tage
und
Nächte
auf
See,
Тысяча
дней
и
ночей
в
море,
Das
Land
kommt
nie
zurück.
Земля
никогда
не
вернётся.
'Ne
Menge
Mädchen
war'n
dabei
und
lachen,
«Много
девушек
было
рядом
и
смеялись,
Viel
zu
schön
um
zu
gehn.
Слишком
красивые,
чтобы
уходить».
Wir
war'n
so
hungrig,
wir
war'n
so
kalt,
Мы
были
такими
голодными,
нам
было
так
холодно,
Wir
wollen
nie
zurück,
Мы
никогда
не
хотим
возвращаться,
Und
jetzt
treiben
wir
uns
rum
auf
dem
toten
Schiff
И
теперь
мы
бродим
по
мертвому
кораблю
Und
warten
bis
die
Zeit
vergeht.
И
ждём,
пока
время
не
пройдёт.
Déjà
Vu
- Déjà
Vu
- Déjà
Vu
Дежавю
- Дежавю
- Дежавю
Der
Rote
Hugo
hängt
tot
am
Seil,
Рыжий
Хуго
висит
мёртвый
на
верёвке,
Die
Leiche
stinkt
nach
Shit.
Труп
воняет
дерьмом.
Wie'n
weisser
Engel,
schön
wie
Schnee
hängt
er
da
Как
белый
ангел,
прекрасный,
как
снег,
он
висит
там
-
- Eh,
du
tust
ihm
doch
weh!
- Эй,
ты
же
делаешь
ему
больно!
War'n
wilder
Kerl
mit
feuchtem
Blick,
Был
диким
парнем
с
влажным
взглядом,
Doch
der
kommt
nie
zurück.
Но
он
никогда
не
вернётся.
So
schreib'
dein
Leben
auf
ein
Stück
Papier
Так
что
запиши
свою
жизнь
на
клочке
бумаги
Und
warte
bis
die
Zeit
vergeht.
И
жди,
пока
время
не
пройдёт.
Déjà
Vu
- Déjà
Vu
- Déjà
Vu
Дежавю
- Дежавю
- Дежавю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sia Furler, Giorgio Moroder
Attention! Feel free to leave feedback.