Lyrics and translation Spliff - Déjà vu
Ich
bin
jetzt
raus,
jetzt
steh
ich
hier
Я
ухожу,
вот
стою
я
здесь,
Das
Wasser
riecht
nach
Gift
Вода
пахнет
ядом,
Und
'n
toter
Vogel
kommt
vorbei
und
stirbt
Мертвая
птица
пролетает
мимо
и
умирает.
Der
Kellner
spielt
Klavier
Официант
играет
на
пианино,
Wir
sind
die
letzten
von
hundertzehn
Мы
последние
из
ста
десяти,
Wir
warten
bis
die
Zeit
vergeht
Мы
ждем,
пока
время
не
пройдет.
Tausend
Tage
und
Nächte
auf
See
Тысячи
дней
и
ночей
в
море,
Das
Land
kommt
nie
zurück
Земля
никогда
не
вернется.
'Ne
Menge
Mädchen
war'n
dabei
und
lachen
Много
девушек
было
с
нами,
и
смеялись,
Viel
zu
schön
um
zu
gehn
Слишком
красиво,
чтобы
уходить.
Wir
war'n
so
hungrig,
wir
war'n
so
kalt
Мы
были
такими
голодными,
мы
были
такими
холодными,
Wir
wollten
nie
zurück
Мы
никогда
не
хотели
возвращаться.
Und
jetzt
treiben
wir
rum
auf
dem
toten
Schiff
И
теперь
мы
дрейфуем
на
мертвом
корабле
Und
warten
bis
die
Zeit
vergeht
И
ждем,
пока
время
не
пройдет.
Déjà
vu,
déjà
vu,
déjà
vu
Дежавю,
дежавю,
дежавю.
Der
Rote
Hugo
hängt
tot
im
Seil
Рыжий
Гуго
висит
мертвым
в
веревке,
Die
Leiche
stinkt
nach
Shit
Труп
воняет
дерьмом.
Wie'n
weisser
Engel,
schön
wie
Schnee
hängt
er
da
Как
белый
ангел,
прекрасный,
как
снег,
он
висит
там.
Ey,
du
tust
dir
doch
weh
Эй,
ты
же
делаешь
себе
боль.
War'n
wilder
Kerl
mit
feuchtem
Blick
Был
диким
парнем
с
влажным
взглядом,
Doch
der
kommt
nie
zurück
Но
он
никогда
не
вернется.
So
schreib
dein
Leben
auf
ein
Stück
Papier
Так
что
напиши
свою
жизнь
на
листе
бумаги
Und
warte
bis
die
Zeit
vergeht
И
жди,
пока
время
не
пройдет.
Déjà
vu,
déjà
vu,
déjà
vu
Дежавю,
дежавю,
дежавю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Herwig Mitteregger
Attention! Feel free to leave feedback.