Splinter - CRAME TOUT SUR LA WAVE - translation of the lyrics into German

CRAME TOUT SUR LA WAVE - Splintertranslation in German




CRAME TOUT SUR LA WAVE
VERBRENN ALLES AUF DER WAVE
Plana Splint, tu sais que ça t'abasse fils haw
Plana Splint, du weißt, das macht dich klein, Sohn haw
J'lui dis mets moins de tabac dans ton J, ça t'rendra plus O.G haw
Ich sag ihm, tu weniger Tabak in dein J, das macht dich mehr O.G. haw
Il est 16h, c'est le troisième ters je sais
Es ist 16 Uhr, es ist das dritte Mal, ich weiß
Fuck les fafs, la troisième guerre aussi
Fick die Faschisten, den dritten Krieg auch
J'me sens bien devant les baffles quand la foule s'égosille
Ich fühl mich gut vor den Boxen, wenn die Menge schreit
Haw Il me fait le vrai mais j'suis un vrai aussi
Haw, er tut echt, aber ich bin auch echt
À l'extérieur à domicile, babe, j'aime pas quand tu fais la docile
Draußen und zu Hause, Baby, ich mag nicht wenn du dich fügsam zeigst
Avec les faux, jamais on négocie, fuck ton égo aussi
Mit Falschen verhandeln wir nie, fick dein Ego auch
J'te capte de loin, j'ai ma trophy, t'as fait du mal, t'en a trop fait
Ich seh dich von weitem, ich hab meine Trophäe, du hast wehgetan, du hast zu viel getan
Casse ta nuque, bouge la tête, on m'dit cool ta tape
Brüch dir das Genick, beweg deinen Kopf, man sagt mir, cool dein Tape
Casse la Nuke, fuck la terre et crame tous sur la wave
Zerstör die Nuke, fick die Erde und verbrenn alles auf der Wave
Et casse ta nuque, bouge la tête, on m'dit cool ta tape
Und brüch dir das Genick, beweg deinen Kopf, man sagt mir, cool dein Tape
Casse la Nuke, fuck la terre et crame tous sur la wave
Zerstör die Nuke, fick die Erde und verbrenn alles auf der Wave
Dans la rue, j'mets la sic et j'galope comme Arthur Morgan
Auf der Straße, ich zieh die Sichel und galoppier wie Arthur Morgan
Fuck les pillards de Lemoyne, y me faut la thune en masse
Fick die Plünderer von Lemoyne, ich brauch massig Kohle
La lemon s'allume, j'mets le miel dans le thé
Die Zitrone leuchtet, ich tu Honig in den Tee
Sourire qui brille en été, si un reuf réussi
Ein Lächeln das im Sommer strahlt, wenn ein Bruder Erfolg hat
J'lève un verre à sa santé
Erheb ich ein Glas auf sein Wohl
Toujours le même, comme la mort, avec ou sans T
Immer der Gleiche, wie der Tod, mit oder ohne T
Si j'ai plus d'son, moi j'm'enterre, avec ou sans dette
Wenn ich keinen Sound mehr hab, begrab ich mich, mit oder ohne Schulden
J'peux faire du son pendant des jours, des heures
Ich kann Sound machen tagelang, stundenlang
Me nourrir de voyelles de consonne
Mich von Vokalen und Konsonanten ernähren
Mode avion, j'réponds plus quand les cons sonnent
Flugmodus, ich geh nicht mehr ran wenn die Idioten klingeln
J'me j'me sent mieux la nuit quand les cons dorment
Ich fühl mich nachts besser wenn die Idioten schlafen
C'est moi le ras chasser par des condors
Ich bin der Gejagte, verfolgt von Kondoren
Qu'ai trouer l'mur du son, appelle-moi le Concorde
Der die Schallmauer durchbrach, nenn mich den Concorde
J'aime c'qui s'passe dans ta tête, mais j'aime aussi ton corps mais j'aime aussi ton corps
Ich mag was in deinem Kopf vorgeht, aber ich mag auch deinen Körper aber ich mag auch deinen Körper
J'fume un join, j'm'endors, j'fume un join encore
Ich rauch einen Joint, ich schlaf ein, ich rauch noch einen Joint
Appelle la miff, appelle mama d'abord haw yeah
Ruf die Mama an, ruf Mama zuerst haw yeah
J'aime quand on s'associe avec les reufs, y'a cent soucis
Ich mag wenn wir uns mit den Brüdern zusammentun, es gibt hundert Sorgen
Casse ta nuque, bouge la tête, on m'dit cool ta tape
Brüch dir das Genick, beweg deinen Kopf, man sagt mir, cool dein Tape
Casse la Nuke, fuck la terre et crame tous sur la wave
Zerstör die Nuke, fick die Erde und verbrenn alles auf der Wave
Casse ta nuque, bouge la tête, on m'dit cool ta tape
Brüch dir das Genick, beweg deinen Kopf, man sagt mir, cool dein Tape
Casse la Nuke, fuck la terre et crame tous sur la wave
Zerstör die Nuke, fick die Erde und verbrenn alles auf der Wave





Writer(s): Splinter .


Attention! Feel free to leave feedback.