Lyrics and translation Split Enz - Haul Away - Live
Haul Away - Live
Тащи - Концертная запись
I
was
born
in
Te
Awamutu,
25th
of
June
1952
Я
родился
в
Те
Авамуту,
25
июня
1952
Ten
pounds
of
boy
Четыре
с
половиной
килограмма
мальчика
Haul
away,
haul
away,
haul
away
Тащи,
тащи,
тащи
My
mother
and
father's
pride
and
joy
Гордость
и
радость
моих
матери
с
отцом.
Richard
and
Mary,
drink
to
my
journey
Ричард
и
Мэри,
выпейте
за
мой
путь!
I
left
home
at
the
age
of
thirteen
Я
покинул
дом
в
тринадцать
лет,
Went
to
boarding
school
on
a
scholarship
Отправился
в
школу-интернат
на
стипендии.
Small
fish,
big
sea
Маленькая
рыбка
в
большом
море.
Haul
away,
haul
away,
haul
away
Тащи,
тащи,
тащи
No
more
happy
childhood
days
for
me
Больше
никаких
счастливых
дней
детства
для
меня.
Catholic
condition
Католическое
воспитание,
Strength
thru
exhaustion
Сила
через
изнеможение.
At
21,
I
was
thirsting
for
experience
В
21
год
я
жаждал
впечатлений,
And
my
brain
was
about
to
burst
И
мой
мозг
был
готов
взорваться.
Stare
at
the
rug
Уставиться
на
ковёр.
Haul
away,
haul
away,
haul
away
Тащи,
тащи,
тащи
That
novel
approach
worked
like
a
drug
Этот
новый
подход
действовал
как
наркотик.
Nothing
was
different
Ничего
не
изменилось.
Everything
changed
then
Тогда
всё
и
изменилось.
Years
ago
in
an
Auckland
flat
this
odyssey
began
Много
лет
назад
в
Оклендской
квартире
началась
эта
одиссея,
Motivates
me
still,
Northward
I'm
bound
Она
до
сих
пор
мотивирует
меня,
я
держу
курс
на
север.
Haul
away,
haul
away,
haul
away
Тащи,
тащи,
тащи
Ambition
has
lost
me
friends
and
time
Амбиции
стоили
мне
друзей
и
времени.
Young
men
are
waiting,
lapping
at
my
heels
Молодые
люди
ждут,
наступая
мне
на
пятки.
Now
I'm
having
a
nervous
breakdown
Сейчас
у
меня
нервный
срыв,
But
my
mates
will
see
that
I
don't
go
down
Но
мои
друзья
не
дадут
мне
пасть
духом.
Love
goes
all
wrong
В
любви
всё
идёт
наперекосяк.
Haul
away,
haul
away,
haul
away
Тащи,
тащи,
тащи
It's
all
we
can
do
to
carry
on
Всё,
что
мы
можем
сделать,
это
продолжать
идти.
Everyone
has
their
own
little
story
У
каждого
своя
маленькая
история.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tim Finn
Attention! Feel free to leave feedback.