Lyrics and translation Split Enz - I Wouldn't Dream Of It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wouldn't Dream Of It
Я бы и не мечтал об этом
I
wouldn't
dream
of
it
in
the
pale
moonlight
Я
бы
и
не
мечтал
об
этом
в
бледном
лунном
свете,
I
wouldn't
kid
myself
off
to
sleep
Я
бы
не
стал
обманывать
себя,
чтобы
уснуть.
I
may
look
like
a
fool
to
you
Может,
в
твоих
глазах
я
и
выгляжу
глупо,
But
I
don't
come
that
cheap
Но
я
не
так
дешев.
I
wouldn't
lose
my
head
at
the
crack
of
dawn
Я
бы
не
потерял
голову
на
рассвете
And
not
in
front
of
any
old
sunset
И
уж
точно
не
на
фоне
какого-то
заката.
I
may
succumb
some
day
Может,
я
когда-нибудь
и
сдамся,
But
hey,
it
hasn't
happened
yet
Но,
эй,
этого
еще
не
произошло.
I
wouldn't
dream
of
it,
I
wouldn't
dream
of
it
Я
бы
и
не
мечтал
об
этом,
я
бы
и
не
мечтал
об
этом,
I
wouldn't
dream
of
it,
No
No
Я
бы
и
не
мечтал
об
этом,
нет,
нет.
I
wouldn't
dream
of
it,
I
wouldn't
dream
of
it
Я
бы
и
не
мечтал
об
этом,
я
бы
и
не
мечтал
об
этом,
I
wouldn't
dream
of
it,
No
No
Я
бы
и
не
мечтал
об
этом,
нет,
нет.
I
wouldn't
dream
of
it.
Я
бы
и
не
мечтал
об
этом.
I
don't
believe
in
love
by
candlelight
Я
не
верю
в
любовь
при
свечах,
I'm
not
a
movie
star
at
St
Moritz
Я
не
кинозвезда
на
курорте
Санкт-Мориц,
And
I'm
not
a
Prince
in
a
fairy
tale
И
я
не
принц
из
сказки,
Looking
for
the
foot
that
fits
Который
ищет
туфельку
по
размеру.
I
wouldn't
dream
of
asking
you
to
stay
Я
бы
и
не
мечтал
попросить
тебя
остаться,
I
never
would
presume
that
far
Я
бы
никогда
не
осмелился
зайти
так
далеко.
And
I'm
not
about
to
leave
myself
И
я
не
собираюсь
оставлять
себя,
With
all
my
doors
ajar
Открыв
все
двери
нараспашку.
I
wouldn't
dream
of
it,
I
wouldn't
dream
of
it
Я
бы
и
не
мечтал
об
этом,
я
бы
и
не
мечтал
об
этом,
I
wouldn't
dream
of
it,
No
No
Я
бы
и
не
мечтал
об
этом,
нет,
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tim Finn
Attention! Feel free to leave feedback.