Split Enz - Make Sense of It - translation of the lyrics into German

Make Sense of It - Split Enztranslation in German




Make Sense of It
Einen Sinn darin finden
From deep within the forest, eyay, eyay, eyay
Tief aus dem Wald heraus, eyay, eyay, eyay
The heart of man still hollers, eyay, eyay, eyay
Das Herz des Menschen schreit noch immer, eyay, eyay, eyay
In the congo where life began, eyay, eyay, eyay
Im Kongo, wo das Leben begann, eyay, eyay, eyay
Living proof of a master plan, eyay, eyay, eyay
Lebender Beweis eines Meisterplans, eyay, eyay, eyay
When you're driving home from a day at work
Wenn du nach einem Arbeitstag nach Hause fährst
And you stumble on some forgotten truth
Und du über eine vergessene Wahrheit stolperst
Pounding down like a hammer through glass
Die wie ein Hammer durch Glas einschlägt
If you could only make some sense of it, yeah
Wenn du nur einen Sinn darin finden könntest, yeah
Don't lose your sense of humour, eyay, eyay, eyay
Verlier nicht deinen Sinn für Humor, eyay, eyay, eyay
Boycott the guilty party, eyay, eyay, eyay
Boykottiere die schuldige Partei, eyay, eyay, eyay
In the midst of human crisis, eyay, eyay, eyay
Inmitten der menschlichen Krise, eyay, eyay, eyay
Goodwill triumphant rises, eyay, eyay, eyay
Steigt der gute Wille triumphierend auf, eyay, eyay, eyay
If you need a friend you can rely upon
Wenn du eine Freundin brauchst, auf die du dich verlassen kannst
Someone to help make some sense of it
Jemanden, der dir hilft, einen Sinn darin zu finden
If you shed a tear when the nightmare breaks
Wenn du eine Träne vergießt, wenn der Albtraum endet
Just remember dreams go in opposites
Denk einfach daran, Träume bedeuten das Gegenteil
You're holding on
Du hältst durch
Yeah you're holding on
Yeah, du hältst durch
Yes you're holding on to make sense of it
Ja, du hältst durch, um einen Sinn darin zu finden
You realize you're not the only one
Du erkennst, du bist nicht die Einzige
Who's trying to make some sense of it
Die versucht, einen Sinn darin zu finden
When you're in the arms of the one you love
Wenn du in den Armen derjenigen bist, die du liebst
You can forget the daily push and shove
Kannst du das tägliche Gedränge vergessen
You need a friend you can rely upon
Du brauchst eine Freundin, auf die du dich verlassen kannst
A bit of help to make sense of it
Ein wenig Hilfe, um einen Sinn darin zu finden
Originally compiled by Douglas Davey, 1993.
Ursprünglich zusammengestellt von Douglas Davey, 1993.





Writer(s): Neil Finn, Tim Finn, Eddie Rayner, Nigel Griggs, Noel Crombie, Geoffrey Crombie


Attention! Feel free to leave feedback.