Split Enz - Matinee Idyll (129) - translation of the lyrics into German

Matinee Idyll (129) - Split Enztranslation in German




Matinee Idyll (129)
Matinee-Idyll (129)
Hiding in the wings forever
Für immer in den Kulissen versteckt
We'll take the stage, 'cos it's now or never
Wir betreten die Bühne, denn es ist jetzt oder nie
And the whole thing reeks of cheap striptease
Und das Ganze stinkt nach billigem Striptease
The matinee idylls, they all fall to their knees
Die Matinee-Idyllen, sie fallen alle auf die Knie
It's not all first nights at all
Es sind bei weitem nicht nur Premieren
There's nothing more dull than a curtain call
Nichts ist langweiliger als ein Vorhang
(Get on with it)
(Mach weiter)
Playing Romeo, you make your debut - ha!
Romeo spielend, gibst du dein Debüt - ha!
Rose red cheeks but your face is all blue
Rosenrote Wangen, aber dein Gesicht ist ganz blau
It's not all bouquets & white crayons
Es sind nicht nur Blumensträuße & weiße Schminkstifte
They're going to laugh when you look down
Sie werden lachen, wenn du nach unten schaust
I'm going to ask you if you want to be a chorus boy
Ich werde dich fragen, ob du ein Chorknabe sein willst
You can mime the tragedy while we all sing along
Du kannst die Tragödie mimen, während wir alle mitsingen
It's not all first nights at all
Es sind bei weitem nicht nur Premieren
There's nothing more dull than a curtain call
Nichts ist langweiliger als ein Vorhang
(Jolly good show everyone)
(Sehr gute Vorstellung, alle zusammen)





Writer(s): Tim Finn, Phillip Raymond Judd


Attention! Feel free to leave feedback.