My Mistake - Split Enztranslation in German
I
went
out
to
see
if
I
could
fall
in
love
again
Ich
ging
hinaus,
um
zu
sehen,
ob
ich
mich
wieder
verlieben
könnte
That
was
my
mistake
Das
war
mein
Fehler
That
was
my
mistake
Das
war
mein
Fehler
I
went
out
to
see
if
I
could
raise
a
laugh
again
Ich
ging
hinaus,
um
zu
sehen,
ob
ich
wieder
einen
Lacher
herauskitzeln
könnte
That
was
my
mistake
Das
war
mein
Fehler
That
was
my
mistake
Das
war
mein
Fehler
When
all
I
needed
was
a
friend
Dabei
brauchte
ich
doch
nur
eine
Freundin
To
make
me
stop
and
think
again
Die
mich
anhalten
und
umdenken
ließ
To
pull
me
up
and
pull
me
through
Die
mich
hochzog
und
durch
den
Dreck
half
Tally-ho,
your
health
my
dear
Tally-ho,
deiner
Gesundheit,
meine
Liebe
I
went
out
to
see
if
I
could
live
forgotten
days
Ich
ging
hinaus,
um
vergessene
Tage
wieder
zu
leben
That
was
my
mistake
Das
war
mein
Fehler
That
was
my
mistake
Das
war
mein
Fehler
One
by
one
I
counted
all
those
happiest
of
days
Eins
nach
dem
anderen
zählte
ich
all
die
glücklichsten
Tage
Yeah,
that
was
my
mistake
Ja,
das
war
mein
Fehler
Why?
That
was
my
mistake
Warum?
Das
war
mein
Fehler
What's
gone
is
gone,
sweet
memories
Was
vorbei
ist,
ist
vorbei,
süße
Erinnerungen
Don't
let
them
get
the
best
of
me
Lass
sie
nicht
die
Oberhand
gewinnen
No
more
lost
in
history
Nicht
mehr
in
der
Geschichte
verloren
No
more
lost
for
love
Nicht
mehr
aus
Liebe
verloren
All
I
needed
was
a
friend
Alles,
was
ich
brauchte,
war
eine
Freundin
To
make
me
stop
and
think
again
Die
mich
anhalten
und
umdenken
ließ
The
call
to
arms
is
loud
and
clear
Der
Ruf
zu
den
Waffen
ist
deutlich
und
klar
Tally
ho,
your
health
my
dear
Tally-ho,
deiner
Gesundheit,
meine
Liebe
I
went
out
to
see
if
I
could
fall
in
love
again
Ich
ging
hinaus,
um
zu
sehen,
ob
ich
mich
wieder
verlieben
könnte
Yeah,
that
was
my
mistake
Ja,
das
war
mein
Fehler
Why,
that
was
my
mistake
Warum,
das
war
mein
Fehler
One
by
one
I
counted
all
those
happiest
of
days
Eins
nach
dem
anderen
zählte
ich
all
die
glücklichsten
Tage
Yeah,
that
was
my
mistake
Ja,
das
war
mein
Fehler
That
was
my
mistake
(that
was
my
mistake)
Das
war
mein
Fehler
(das
war
mein
Fehler)
That
was
my
mistake
(that
was
my
mistake)
Das
war
mein
Fehler
(das
war
mein
Fehler)
That
was
my
mistake
(that
was
my
mistake)
Das
war
mein
Fehler
(das
war
mein
Fehler)
That
was
my
mistake
(that
was
my
mistake)
Das
war
mein
Fehler
(das
war
mein
Fehler)
That
was
my
mistake
(that
was
my
mistake)
Das
war
mein
Fehler
(das
war
mein
Fehler)
That
was
my
mistake
(that
was
my
mistake)
Das
war
mein
Fehler
(das
war
mein
Fehler)
That
was
my
mistake
(that
was
my
mistake)
Das
war
mein
Fehler
(das
war
mein
Fehler)
That
was
my
mistake
(that
was
my
mistake)
Das
war
mein
Fehler
(das
war
mein
Fehler)
That
was
my
mistake
(that
was
my
mistake)
Das
war
mein
Fehler
(das
war
mein
Fehler)
That
was
my
mistake
(that
was
my
mistake)
Das
war
mein
Fehler
(das
war
mein
Fehler)
That
was
my
mistake
(that
was
my
mistake)
Das
war
mein
Fehler
(das
war
mein
Fehler)
That
was
my
mistake
(that
was
my
mistake)
Das
war
mein
Fehler
(das
war
mein
Fehler)
That
was
my
mistake
(that
was
my
mistake)
Das
war
mein
Fehler
(das
war
mein
Fehler)
That
was
my
mistake
(that
was
my
mistake)
Das
war
mein
Fehler
(das
war
mein
Fehler)
That
was
my
mistake
(that
was
my
mistake)
Das
war
mein
Fehler
(das
war
mein
Fehler)
Oops,
oops
Ups,
ups
Rate the translation
1 Dirty Creature
2 Strait Old Line
3 I See Red
4 I Got You
5 Late Last Night
6 One Step Ahead
7 I Hope I Never
8 Voices
9 Pioneer
10 Six Months In a Leaky Boat
11 Message To My Girl
12 Take a Walk
13 Nobody Takes Me Seriously
14 What's The Matter With You
15 Poor Boy
16 Shark Attack
17 Charlie (Live)
18 Time for a Change (Live)
19 I Walk Away
20 History Never Repeats
21 Bold as Brass
22 My Mistake
23 Give It A Whirl
24 Sugar and Spice
25 Without a Doubt
26 Haul Away
27 Stuff And Nonsense
28 The Devil You Know
29 Maybe
30 Matinee Idyll (129)
31 Titus
32 Another Great Divide
33 Semi Detached
34 Hermit McDermitt
35 Doctor Love
36 Make Sense of It
37 Sweet Dreams
38 Years Go By
39 Mental Notes
Attention! Feel free to leave feedback.