Split Enz - No Mischief - translation of the lyrics into German

No Mischief - Split Enztranslation in German




No Mischief
Kein Unfug
No mischief, no mischief, no mischief
Kein Unfug, kein Unfug, kein Unfug
I don't need the aggravation
Ich brauche den Ärger nicht
This ain't no time for foolin'
Dies ist keine Zeit für Spielereien
Let's get down to business
Kommen wir zur Sache
No mischief, no mischief, no mischief
Kein Unfug, kein Unfug, kein Unfug
I don't need the aggravation
Ich brauche den Ärger nicht
No foolin', let's get down to business
Keine Spielereien, kommen wir zur Sache
There's a crowd outside
Draußen ist eine Menge
That's screaming for your blood
Die nach deinem Blut schreit
They want action now
Sie wollen jetzt Taten sehen
From a man whose name is mud
Von einem Mann, dessen Name Schmutz ist
They don't want no mischief, no mischief, no mischief
Sie wollen keinen Unfug, keinen Unfug, keinen Unfug
I don't need the aggravation
Ich brauche den Ärger nicht
This ain't no time for foolin'
Dies ist keine Zeit für Spielereien
No horseplay, it's pass
Keine Faxen, es ist passé
Let's get down to business (all right)
Kommen wir zur Sache (in Ordnung)
No mischief, no mischief, no mischief
Kein Unfug, kein Unfug, kein Unfug
You're a constant irritation
Du bist eine ständige Irritation
The power goes to your head
Die Macht steigt dir zu Kopf
So go get your brain read
Also lass deinen Kopf untersuchen
Or you'll be out of business
Sonst bist du raus aus dem Geschäft
Private profiteer
Private Profiteurin
Our loss is your gain
Unser Verlust ist dein Gewinn
The things that we revere
Die Dinge, die wir verehren
You're pouring down the drain
Spülst du den Abfluss hinunter
It's no game
Es ist kein Spiel
When you are a leader
Wenn du eine Anführerin bist
People want to swear by you
Wollen die Leute auf dich schwören
So swear by the truth
Also schwöre bei der Wahrheit
Still I live in hope
Dennoch lebe ich in der Hoffnung
That you might disappear
Dass du verschwinden könntest
Off the face of the globe
Vom Angesicht der Erde
We won't miss you round here
Wir werden dich hier nicht vermissen
Have no fear
Hab keine Angst
No mischief, no mischief, no mischief
Kein Unfug, kein Unfug, kein Unfug
This ain't no time for foolin'
Dies ist keine Zeit für Spielereien
No horseplay, it's pass
Keine Faxen, es ist passé
Let's get down to business (No mischief, no mischief)
Kommen wir zur Sache (Kein Unfug, kein Unfug)
No mischief, no mischief, no mischief
Kein Unfug, kein Unfug, kein Unfug
I don't need the aggravation
Ich brauche den Ärger nicht
The power goes to your head
Die Macht steigt dir zu Kopf
So go get your brain read
Also lass deinen Kopf untersuchen
Or you'll be out of business
Sonst bist du raus aus dem Geschäft
No mischief, no I don't want no mischief
Kein Unfug, nein, ich will keinen Unfug
[Repeat about 4 times and fade]
[Etwa 4 Mal wiederholen und ausblenden]





Writer(s): Neil Finn


Attention! Feel free to leave feedback.