Lyrics and translation Split Enz - What's The Matter With You? - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's The Matter With You? - Live
Что с тобой не так? - Live
What's
the
matter
with
you
Что
с
тобой
не
так?
Look
down
on
everything
we
do
Смотришь
свысока
на
всё,
что
мы
делаем,
I
really
wonder
if
you
see
today
like
I
do
Мне
действительно
интересно,
видишь
ли
ты
сегодняшний
день
так
же,
как
я.
What's
the
matter
with
you
Что
с
тобой
не
так?
What's
the
matter
with
you
Что
с
тобой
не
так?
You
don't
look
cool
in
shades
of
blue
Ты
не
выглядишь
круто
в
этих
серых
тонах.
I
really
wonder
if
you
see
today
like
I
do
Мне
действительно
интересно,
видишь
ли
ты
сегодняшний
день
так
же,
как
я.
What's
the
matter
with
you
Что
с
тобой
не
так?
When
I
got
up
today
I
felt
so
much
brighter
Когда
я
проснулся
сегодня,
я
чувствовал
себя
таким
бодрым,
My
head
was
swimming
with
delight
and
I
told
her
Моя
голова
кружилась
от
восторга,
и
я
сказал
ей
об
этом,
But
she
said,
"What's
so
good
about
today?"
Но
она
сказала:
"Что
такого
хорошего
в
сегодняшнем
дне?",
As
she
walked
away
Уходя
прочь.
She's
down
in
the
dumps
without
a
reason
why
Она
в
унынии
без
всякой
причины.
Gonna
keep
an
eye
on
you
I'll
be
your
dictator
Буду
следить
за
тобой,
я
буду
твоим
диктатором,
So
you
better
buck
up
or
I'll
deal
with
you
later
Так
что
тебе
лучше
собраться,
иначе
я
с
тобой
разберусь
позже.
So
beat
the
drum
and
let
the
trumpet
blow
Так
что
бей
в
барабан
и
трубите
в
трубы!
You
gotta
let
go
Ты
должна
отпустить
это.
In
the
heat
of
the
moment
you
reap
what
you
sow
В
пылу
момента
ты
пожинаешь
то,
что
посеяла.
The
worried
look
that's
on
your
face
makes
you
older
Твоё
озабоченное
лицо
делает
тебя
старше.
You
realize
that
things
will
never
be
better
Ты
считаешь,
что
всё
никогда
не
станет
лучше.
Yes
sir,
the
weathers
clear
there's
Eskimos,
in
summer
clothes
Да,
мэм,
погода
ясная,
эскимосы
в
летней
одежде.
It's
overblown
Это
перебор.
I
don't
suppose
you'd
like
to
laugh
with
me
Не
хочешь
ли
ты
посмеяться
вместе
со
мной?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Neil Mullane Finn
Attention! Feel free to leave feedback.