SpongeBob: Cause you're so sweet... Get it?! Cause pineapples are sweet, and you are sweet also as well. Get it?! Patrick: Hey buddy. You still got that bucket of cheese? Oh no! He's... not right! Don't worry, pal! I'll help you! Patrick: Buddy! You okay?
Губка Боб: потому что ты такой сладкий ... понял?! потому что ананасы сладкие, и ты тоже сладкий. понял?! Патрик: Эй, приятель. у тебя все еще есть ведро сыра? О нет! он... не прав! не волнуйся, приятель! я помогу тебе! Патрик: приятель! ты в порядке?
SpongeBob: Ahhh. Patrick, Thank you so much! If it weren't for your tremendous gorilla strength, I would've been a goner! If there's anything I can do to return the favor, anything at all... you just let me know. Anyway, back to my Karate exercises. Oh, and help yourself to the cheese bucket. Thanks again buddy. HIYA! Patrick: Hey! I want to learn how to do that. SpongeBob: What, what you mean karate?!
Губка Боб: Аааа. Патрик, спасибо тебе большое! если бы не твоя потрясающая сила гориллы, я был бы мертв! если есть что-то, что я могу сделать, чтобы отплатить тебе тем же, что и ты ... просто дай мне знать. в любом случае, возвращайся к моим упражнениям в карате. О, и угощайся ведерком с сыром. Еще раз спасибо, приятель. привет! Патрик: Эй! я хочу научиться этому. Губка Боб: что ты имеешь в виду под карате?!
Patrick: Uhhuh!
Патрик: Ага!
SpongeBob: Oh, Patrick, Patrick, Patrick... my dear, dear friend. Karate is a delicate art, a skill that takes years to...
Губка Боб: О, Патрик, Патрик, Патрик ... мой дорогой, дорогой друг, карате-это тонкое искусство, навык, который требует многих лет, чтобы...
Patrick: If I recall correctly, I seem to remember saving your life a few minutes ago.
Патрик: если я правильно помню, кажется, я спас твою жизнь несколько минут назад.
SpongeBob: Yeah... However...
Губка Боб: Да ... Однако...
Patrick: I also remember you saying, "If there's anything you can do to return the favor, anything at all... to let you know.
Патрик: я также помню, как ты сказал: "Если есть что-то, что ты можешь сделать, чтобы отплатить мне, что угодно... чтобы я дал тебе знать.
SpongeBob: Well I did say that Patrick but, well, karate is about finesse, not so much brute strength. You see, there's so much you don't know. You have not even scratched the surface of the surface. Patrick: Then teach me.
Спанч боб: Ну, я действительно так сказал, Патрик, но, в общем, в каратэ есть тонкость, а не грубая сила. видишь ли, ты многого не знаешь. ты даже не поцарапал поверхность поверхности. Патрик: тогда научи меня.
SpongeBob: As you wish, just remember one thing. With power, comes responsibility.
Губка Боб: как хочешь, только помни одно: с властью приходит ответственность.
Patrick: Oh yeah Mama! SpongeBob: Okay. Lets start off simple. This is a basic move called "the inverted whirlpool".
Патрик: О да, мама! Губка Боб: Хорошо. давайте начнем с простого. это основное движение называется "перевернутый водоворот".
Patrick: Inverty whirpey... Got it! Patrick: Woohoo! That was awesome!!
Патрик: перевернутый вихрь... понял! Патрик: У-У-У! это было потрясающе!!
SpongeBob: Think you can handle that?
Спанч боб: думаешь, ты справишься с этим?
Patrick: Yeah! Yeah! Ha Ha Ha Oh Yeah! Oh Yeah! Hey, how do you stop this thing? Harold: Neptune's trousers! What's that?! SpongeBob: Now this is very easy, watch closely. Haa-haah. You got it?
Патрик: Да! да! ха-ха-ха О да! О да! Эй, как ты остановишь эту штуку? Гарольд: брюки Нептуна! что это?! Губка Боб: теперь это очень просто, смотри внимательно. ха-ха-ха. ты понял?
Patrick: Definitely! SpongeBob: Patrick, I didn't want to have to say this... but you're... you're unteachable. Patrick: What?!? I...! Barnacles!
Патрик: определенно! Губка Боб: Патрик, я не хотел этого говорить... но ты... ты необучаем. Патрик: что?!? я...! ракушки!
SpongeBob: Look what you did to this wall of cinder blocks. In all my years of training, I've never seen a perfect slice. No ones ever been able to execute such a clean karate chop through a wall of cinder!
Губка Боб: посмотри, что ты сделал с этой стеной из шлакоблоков. за все годы моих тренировок я никогда не видел идеального куска. никто никогда не мог выполнить такой чистый каратэ-рубанье через стену из шлакоблоков!
Patrick: Wow!
Патрик: Вау!
Spongebob: You're a natural! A karate genius!
Губка Боб: ты прирожденный гений карате!
Patrick: Clamo!
Патрик: Кламо!
SpongeBob: Now let's put your new skills to the test. This is sharpened, tempered steel. Now don't be frustrated if it takes a few tries.
. Wow. Amazing! SpongeBob: This is an abandoned, broad-ironed steamboat, solid as a rock. Think you got what it takes? SpongeBob: Ahhh... better luck next time. Patrick: Yeah! I bet I can chop anything! Sadie: AAAAAHHHH!
Губка Боб: а теперь давай проверим твои новые навыки. это заточенная закаленная сталь. а теперь не расстраивайся, если потребуется несколько попыток. Вау. потрясающе! Губка Боб: это заброшенный пароход с широкими крыльями, твердый, как скала. думаешь, у тебя есть все, что нужно? Губка Боб: Аааа... удачи тебе в следующий раз. Патрик: да! держу пари, я могу рубить что угодно! Сэди: АААААА!
Patrick: HIIIII-
Патрик: ХИИИИИ-
SpongeBob: Noooooo!! What did I tell you?!
Губка Боб: Нееееет!! что я тебе говорил?!
Patrick: I'm a genius?!
Патрик: я гений?!
SpongeBob: Not that! ...this.: With power... comes responsibility. That means no chopping of any life from or their property. You understand?
Губка Боб: не это! ... это.
: с властью ... приходит ответственность. это означает, что нельзя отрубать у кого-либо жизнь или их собственность. понимаешь?
Patrick: Yesss...
Патрик: Да...
SpongeBob: Good! Oh man, I'm late for work. See you later, buddy. Don't forget what I said.
Губка боб: хорошо! о боже, я опаздываю на работу. Увидимся позже, приятель. не забудь, что я сказал.
Patrick: Okay! I'm a genius! Patrick: Karate power! Squidward: What's this? Hhmmm... haven't seen this before.
Патрик: хорошо! я гений! Патрик: сила каратэ! Сквидвард: что это? Хммм... никогда такого не видел.
SpongeBob: Hey, look, it's Patrick!
Спанч боб: Эй, смотри, это Патрик!
Patrick: Hi-yah SpongeBob!
Патрик: Привет, Губка Боб!
SpongeBob: What are you doing... SpongeBob: Dear Neptune!
Губка Боб: что ты делаешь... Губка Боб: дорогой Нептун!
Patrick: Good day, gents! Ahhh, Squidward, I would like a HIYAAA!
Патрик: Добрый день, джентльмены!
Squidward: A... What?
Сквидвард: Что?
Patrick: I said one Krusty Combo. Don't you speak karate?
Патрик: я сказал "один Красти комбо".
Squidward: Patrick: Looks delis.
Сквидвард: Патрик: выглядит Делис.
SpongeBob: Patrick, don't you think you're taking your perfect slice too far?
Спанч боб: Патрик, тебе не кажется, что ты заходишь слишком далеко?
Patrick: I don't know what you're talking about. Your the one who called me a karate genius. And, frankly, I'm offended by your previous accusation. I don't need this! I beg you good due.
Патрик: я не знаю, о чем ты говоришь. Это ты назвала меня гением карате. и, честно говоря, я оскорблен твоим предыдущим обвинением. мне это не нужно!
SpongeBob: But, but, but-
Губка боб: но, Но, но...
Patrick: No buts! just hands. SpongeBob: Oooohhh!
Патрик: никаких "но", только руки.
Mr. Krabs: You do realize I'm taking that out of your pay check.
Мистер Крабс: вы понимаете, что я вычеркиваю это из вашего чека.
Патрик: А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-а... Сюрприз из морских водорослей!
Ice Cream Man #1: Were all out. In fact, were out of everything, which means you owe us $86.50
Мороженщик №1: У нас все кончилось, на самом деле у нас все кончилось, а это значит, что вы должны нам 86.50 долларов
Patrick: What do you say to a trade? Ice Cream Man #1: I say, pay up before I call the cops.
Мороженщик №1: я говорю, заплати, прежде чем я вызову копов.
Patrick: You dare refuse my barter?!?! Than accept my chop! Ahhh... I don't feel so good.
Патрик: ты смеешь отказываться от моего бартера?!?! чем принять мою отбивную! а-а-а... мне нехорошо.
Ice Cream Man #2: Aha! Hand in the tip jar again, eh! Patrick: What is that wonderful stench? Whatcha got there?
Мороженщик №2: Ага! снова сунул руку в банку с чаевыми, а! Патрик: что это за чудесная вонь? что там у тебя?
Harold: Spinach and chocolate spaghetti in calamari sauce. You wanna bite?
Гарольд: шпинат и шоколадные спагетти в соусе кальмаров.
Patrick: NO! It's more fun to chop! Hahahahahahaha! Patrick: I win, I win, I win! Patrick: HIYAA HIYAA-
Патрик: нет! Это больше удовольствия, чтобы рубить! Хахахахахахаха! Патрик: я победил, я победил, я победил! Патрик: вы почувствуете себя как вы почувствуете себя как-
Lifeguard fish: Help! Help! There's a mad chopper on the loose!
Рыба-спасатель: Помогите! Помогите! на свободе бешеный вертолет!
SpongeBob: Mad chopper! Patrick!
Губка Боб: Безумный чоппер! Патрик!
Lifeguard fish: We need the cops, kid!
Рыба-спасатель: нам нужны копы, парень!
SpongeBob: Cops? No, that wont be necessary. I'll handle this, citizen.
Губка Боб: копы? нет, в этом нет необходимости.
Lifeguard fish: Don't do it kid. SpongeBob: Unhand my ankle, sir, my friend needs me.
Рыба-спасатель: не делай этого, малыш. Губка Боб: отпусти мою лодыжку, сэр, я нужен моему другу.
Lifeguard fish: You don't know what you're doing. Don't walk out that door! NOOOOO!!! SpongeBob: Patrick, what are you doing?
Рыба-спасатель: ты не знаешь, что делаешь. не выходи за эту дверь! нееееет!!! Губка Боб: Патрик, что ты делаешь?
Patrick: SpongeBob, just the man I was looking for. I wanted to thank you, buddy. SpongeBob: For what?
Патрик: Губка Боб, именно тот человек, которого я искал. я хотел поблагодарить тебя, приятель. Губка Боб: за что?
Patrick: For teaching me how to karate chop, silly.
Патрик: за то, что научил меня рубить в карате, глупышка.
SpongeBob: You gotta stop, buddy, you're destroying the entire town.
Спанч Боб: ты должен остановиться, приятель, ты разрушаешь весь город.
Patrick: Wooooooooooo.
Патрик: Уууууууууууу.
SpongeBob: Just stop chopping, okay, Patrick?
Спанч Боб: просто перестань рубить, ладно, Патрик?
Patrick: You got it, buddy. No more karate chops! SpongeBob: You're still chopping!
Патрик: ты все понял, приятель. больше никаких каратэ-отбивных! Губка Боб: ты все еще рубишь!
Patrick: I know! Weird, huh?
Патрик: я знаю! Странно, да?
SpongeBob: Patrick, stop it!
Спанч боб: Патрик, прекрати!
Patrick: Oh. Okay. I know, I'll stop a chop, with a chop.
Патрик: О, хорошо, я знаю, я остановлю отбивную, отбивную.
SpongeBob: You must resist! AHHHHHAAHH! SpongeBob: Wait up, Patrick! Triton's tunic!!!!
Губка Боб: ты должен сопротивляться! А-А-А-а! Губка Боб: Подожди, Патрик! туника Тритона!!!!
Fish: He's headed straight for the Barg'N Mart!
Рыба: он направляется прямо в Барг-Н-март!
All: AHHHHHHHHH!
Все: А-А-А-А-а-а-а!
Patrick: HIYA YA! Not the muffin display... YAAAAH!
Патрик: Привет, я! не показ маффинов... дааааа!
News Reporter: This just in, a mad man is chopping everything.
Репортер новостей: это только что, безумец рубит все подряд.
Patrick: Not the giant-screen TVs... Oh no!
Патрик: только не телевизоры с огромными экранами... О нет!
News Reporter: The suspect is considered fat, pink, and dangerous.
Репортер: подозреваемый считается толстым, розовым и опасным.
Patrick: Noooo! Gianter TVs! HIYAAA! SpongeBob: Pull it together, buddy!
Patrick: I'm trying to but this thing has a mind of its owwnnnnn... YAAAAAA! All: AAAHHAAAAHHH!
Патрик: я пытаюсь, но у этой штуки свой собственный разум, О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О!
Patrick: YA YA HIYA AYA! SpongeBob! SpongeBob? SpongeBob!! SpongeBob! SpongeBob!!! Oh no, I'm so sorry, my best friend, crushed by all this rubble and tombed in this cheap, plastic bag. Dennis: That isn't your friend, you kelpfer brain, those are cleaning sponges.
Патрик: йа-йа-Хия-ая! Губка Боб! Губка Боб? Губка Боб! Губка Боб! Губка Боб! О нет, мне так жаль, мой лучший друг, раздавленный всеми этими обломками и похороненный в этом дешевом пластиковом пакете. Деннис: это не твой друг, ты келпфер, это чистящие губки.
Patrick: So I haven't crushed the life of my best friend in the world?
Патрик: значит, я не разрушил жизнь моего лучшего друга в мире?
Dennis: Ummmm... I wouldn't say that.
Деннис: м-м-м... я бы так не сказал.
Patrick: SpongeBob!!! Oh no! Ohhh, I'll never forgive myself No! I'll never forgive you! SpongeBob: Oh, hi, Patrick. What did I miss?
Патрик: Губка Боб!!! О нет! Оооо, я никогда не прощу себя, Нет! я никогда не прощу тебя! Губка Боб: О, привет, Патрик. что я пропустил?
Patrick: SpongeBob, you're okay!
Патрик: Спанч Боб, ты в порядке!
SpongeBob: Patrick! Your arm!
Губка Боб: Патрик! твоя рука!
Patrick: Ha! Don't worry, SpongeBob, I'm a sea star. My limbs grow back. See?
Патрик: ха! Не волнуйся, Губка Боб, я Морская звезда.
SpongeBob: Hooray for regeneration!
Губка Боб: ура регенерации!
Patrick: And in the spirit of healing, I vow to use my hands only to join things together, starting here! SpongeBob: Hey, great job, Patrick! I like the unnatural details.
Патрик: и в духе исцеления Я клянусь использовать свои руки только для того, чтобы соединить вещи вместе, начиная с этого момента! Губка Боб: Эй, отличная работа, Патрик! мне нравятся неестественные детали.
Patrick #2: HIYAAA!
Патрик №2: привет!
SpongeBob: Patrick! I thought you gave up chopping!
Спанч боб: Патрик, я думал, ты перестал рубить!
Patrick #1: Oh I did. Unfortunately, we sea stars have limbs that grow new bodies.
Патрик №1: О, да, к сожалению, у нас, морских звезд, есть конечности, которые отращивают новые тела.