SpongeBozz - Adolf Gartner (Gio Diss) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation SpongeBozz - Adolf Gartner (Gio Diss)




Adolf Gartner (Gio Diss)
Адольф Гертнер (Дисс на Gio)
Sponge ist der Boss in dem Bizz, du machst nur billigen Schrott, ich mach Hollywood-Shit
Sponge босс в этом бизнесе, ты делаешь дешёвый хлам, я делаю голливудское дерьмо.
Ich leere das Magazin, baller dir wieder Kalaschnikow-Shots in dein Gollum-Gesicht
Я опустошаю магазин, снова всаживаю тебе пули из калаша в твою рожу, как у Голлума.
Du beißt auf den Bordstein am Straßenrand
Ты кусаешь асфальт на обочине.
Dann tret ich mit meinen gelben Chucks dein kleinen Skinhead so tief in den Boden, dass du locker den Ninja-Turtles ein blasen kannst
Потом я своими жёлтыми кедами втаптываю твою мелкую бритоголовую башку так глубоко в землю, что ты спокойно сможешь отсосать у черепашек-ниндзя.
Du kennst das nicht anders: schmarotzen und chillen ist für dich und deine Familie normal
Ты не знаешь другой жизни: паразитировать и прохлаждаться это для тебя и твоей семейки норма.
Mach′s dir bequem auf der Couch während ich meine Kohle mach und deine Miete bezahl
Устраивайся поудобнее на диване, пока я зарабатываю бабки и плачу твою аренду.
Du gammelst vor'm Lappi mit Bier wie′n Penner, rappst dann auf schrottige Beats im Keller
Ты гниёшь перед компом с пивом, как бомж, потом читаешь рэп под убогие биты в подвале.
Hast dort sogar besseren W-Lan Empfang als Kay One, denn du bist ein Hartz IV-Empfänger
У тебя там даже Wi-Fi ловит лучше, чем у Kay One, потому что ты пособиеполучатель.
Schande, dass du Lauch Hartz IV empfängst
Позор, что ты, доходяга, сидишь на пособии.
Du bist so'n krasser Empfänger, du bekommst Botschaften von Außerirdischen
Ты такой крутой получатель, что тебе даже инопланетяне сообщения шлют.
Dich reich zu machen wäre für sie gar kein Problem
Сделать тебя богатым для них вообще не проблема.
Doch selbst die sagen, du Hurensohn sollst arbeiten geh'n
Но даже они говорят, что ты, сукин сын, должен идти работать.
Glückwunsch, du holst jetzt ein bisschen Preisgeld im Battle
Поздравляю, ты сейчас получишь немного призовых в баттле.
Doch die Kohle wird mit deiner Regelleistung verrechnet
Но эти деньги вычтут из твоего пособия.
Und dieses Battle pusht dich nicht, mann
И этот баттл тебя не прокачает, чувак.
Bevor ich gegen dich verliere, lutsch ich ′n Schwanz
Прежде чем я проиграю тебе, я отсосу.
Schwamm-Connection entert das Game
Губчатая Команда входит в игру.
Wichs′meinen Schwanz und spritz den Cumshot in dein hässliches Face
Надрачиваю свой член и кончаю тебе в твоё уродливое лицо.
Jo du Sozialschmarotzer, ich schieß aus dem Lauf Patron
Да, ты, социальный паразит, я стреляю из ствола патроном.
Auf den Hartz IV-Empfänger Spast mit Down-Syndrom
В пособиеполучателя, дауна с синдромом Дауна.
Du Huansohn
Ты, ублюдок.
Nenn dich Adolf Gartner, Adolf Gartner, Adolf Gartner!
Назови себя Адольф Гертнер, Адольф Гертнер, Адольф Гертнер!
Nenn dich Adolf Gartner, Adolf Gartner, Adolf Gartner!
Назови себя Адольф Гертнер, Адольф Гертнер, Адольф Гертнер!
Ich lebe nur, um deinem Image zu schaden (hähä)
Я живу только для того, чтобы разрушить твой имидж (ха-ха).
Man sollte dich Skinhead vergasen
Тебя, скинхеда, нужно было потравить газом.
Du willst Laskah mit sei'm Äußeren fronten?
Ты хочешь фронтовать на Laskah своей внешностью?
Was soll das sein? Conchita Wurst disst Loriel London?
Что это такое? Кончита Вурст диссит Лориэл Лондон?
Bring dich in den Sarg und ramm den Nagel in den Deckel
Залезай в гроб и забивай гвоздь в крышку.
Doch du bist so hässlich, nicht einmal die Maden woll′n dich fressen
Но ты настолько уродлив, что тебя даже черви жрать не хотят.
Du siehst aus, als hätt'st du Schläge kassiert
Ты выглядишь так, будто тебя избили.
Ich hab dein Bild bei Photoshop geöffnet und es hat sich deinstalliert
Я открыл твоё фото в Фотошопе, и он удалился.
Ich kotz′, wenn ich dran denke
Меня тошнит, когда я думаю об этом.
Du hast kaum Bartwuchs, denn sogar deine Haare haben kein Bock auf deine Fresse
У тебя почти нет бороды, потому что даже твои волосы не хотят расти на твоей морде.
Glatze wie'n Penis, schiefe gammlige Zähne
Лысина, как член, кривые гнилые зубы.
Du bist so ein Krüppel, ich krieg bei dei′m Anblick Migräne
Ты такой урод, у меня от твоего вида мигрень начинается.
Du irritierst mich, dein Gesicht stört beim battlen
Ты меня раздражаешь, твоя рожа мешает в баттле.
Dafür werd ich dir dein unförmigen Mist-Körper brechen
За это я сломаю тебе твоё бесформенное уродливое тело.
Wie traust du dich mit diesem Ausseh'n rauszugeh'n, du Lappen
Как ты смеешь с такой внешностью выходить на улицу, тряпка?
Ich glaub nach dem Battle muss ich mir die Augen lasern lassen
Мне кажется, после баттла мне придётся делать лазерную коррекцию зрения.
Mir tut die Netzhaut schon weh
У меня уже сетчатку жжёт.
Bei deinem Anblick kriegt ja sogar der Augenkrebs von Mister Krabs Augenkrebs
От твоего вида даже у рака глаз Мистера Крабса случится рак глаз.
Dich fickt nicht mal die allerletzte gammelige Drecks-Bitch
Тебя не трахнет даже самая последняя, гниющая, грязная шлюха.
Denn sogar dein Schatten ist hässlich
Потому что даже твоя тень уродлива.
Du Opfer, du hast bei den Bitches verschissen
Ты, жертва, ты облажался со шлюхами.
Wenn ich so hässlich wär wie du würd ich mir nicht mal ein wichsen
Если бы я был таким же уродливым, как ты, я бы даже не дрочил.
Ich will mit dir nicht auf der gleichen Erde chill′n, du Opfer
Я не хочу находиться с тобой на одной планете, жертва.
Denn du Missgeburt siehst aus wie so ein "Herr der Ringe"-Monster
Потому что ты, урод, выглядишь как монстр из "Властелина колец".
Alter leck mir mein Sack
Старый, отсоси мне.
Sogar Gollum würde sagen: "What the fuck? Ist Gio hässlich mein Schatz"
Даже Голлум сказал бы: "Какого хрена? Джо уродлив, моя прелесть".
Wieder Leonidas, wieder Ephialtes
Снова Леонид, снова Эфиальт.
Wieder box ich diesen Pflegefall auf jeden Fall weg
Снова я вынесу этого инвалида.
Und Xerxes hat sie nicht mit Klingen bezwungen
И Ксеркс не победил их мечами.
Die 300 haben dich geseh′n und sind dann von den Klippen gesprungen (thähä)
300 спартанцев увидели тебя и спрыгнули со скалы (ха-ха).
Und das Schlimmste an dem Nazi-Foto war noch
И самое худшее в том нацистском фото было ещё.
Dein scheiß Gesicht, denn es sah aus wie Quasimodos Arschloch
Твоё дерьмовое лицо, потому что оно выглядело как жопа Квазимодо.
Du bist so ein hässlicher Bastard
Ты такой уродливый ублюдок.
Du bist ja fast so hässlich wie Laskah
Ты почти такой же уродливый, как Laskah.
Schwamm-Connection entert das Game
Губчатая Команда входит в игру.
Wichs meinen Schwanz und spritz den Cumshot in dein hässliches Face
Надрачиваю свой член и кончаю тебе в твоё уродливое лицо.
Jo du Sozialschmarotzer, ich schieß aus dem Lauf Patron'
Да, ты, социальный паразит, я стреляю из ствола патроном.
Auf den Hartz IV-Empfänger Spast mit Down-Syndrom
В пособиеполучателя, дауна с синдромом Дауна.
Du Huansohn
Ты, ублюдок.
Nenn dich Adolf Gartner, Adolf Gartner, Adolf Gartner!
Назови себя Адольф Гертнер, Адольф Гертнер, Адольф Гертнер!
Nenn dich Adolf Gartner, Adolf Gartner, Adolf Gartner!
Назови себя Адольф Гертнер, Адольф Гертнер, Адольф Гертнер!
Ich lebe nur, um deinem Image zu schaden (hähä)
Я живу только для того, чтобы разрушить твой имидж (ха-ха).
Man sollte dich Skinhead vergasen
Тебя, скинхеда, нужно было потравить газом.
Der Gangster, der Kilos im Bau tickt, ich mache Mios mit Rauschgift
Гангстер, который толкает килограммы в тюрьме, я делаю миллионы на наркотиках.
Die Nutte fragt: "Ey yo, was geht?", Ich sag′: "Abhäng', so wie Gio in Auschwitz"
Шлюха спрашивает: "Эй, йоу, чё как?", я говорю: "Подсел, как Джо в Освенциме".
Das ist nicht "American History X", denn hier wird der Skinhead zerfetzt
Это не "Американская история Икс", потому что здесь скинхеда разрывают на куски.
I denk, you are a little bit rechts
Мне кажется, ты немного правый.
Ausländer war′n auf dem Weg in dein'n Block reinzukrachen, und dir deinen Kopf einzumatschen
Иностранцы хотели ворваться в твой квартал и размозжить тебе голову.
Du wärst heut nicht mehr am Leben, hätte ich den Nazi-Part damals noch online gelassen
Ты бы сегодня не был жив, если бы я тогда оставил нацистскую часть онлайн.
Du hast jede Ecke gemieden, um nicht auf die Fresse zu kriegen
Ты избегал каждого угла, чтобы не получить по морде.
Hast jedes Mal über die Schulter geguckt und der Shit hat dich fast in den Selbstmord getrieben
Каждый раз оглядывался через плечо, и это дерьмо чуть не довело тебя до самоубийства.
Du hast Laskah betitelt als "dumm", gehst auf deutsche Grammatik, bringst ihn damit um
Ты называл Laskah "тупым", цепляешься к немецкой грамматике, убиваешь его этим.
"Rechtsradikal" oder "rechtsradikalisch", wen juckt das, du antisemitischerHund?
"Праворадикальный" или "праворадикальный", кого это волнует, ты, антисемитская собака?
Dir helfen die ganzen Lügen nicht mehr, ich spit jede Punchline übelst in′s Herz
Тебе уже не помогут все эти лживые слова, я всаживаю каждую панчлайн прямо в сердце.
Jau, ich bedanke mich herzlich nochmal, dass wir in deinem Land sein dürfen, du Fler
Да, я ещё раз сердечно благодарю тебя за то, что мы можем находиться в твоей стране, Fler.
Man muss nur kurz in deine Textzeilen blicken
Стоит только взглянуть на твои строки.
Und man sieht dich überwiegend Laskahs Rechtsschreibung dissen
И ты в основном диссишь орфографию Laskah.
Du Vollidiot, ist dir nicht klar, dass du dich selber damit fickst?
Ты, идиот, тебе не ясно, что ты этим сам себя имеешь?
Du bestärkst es, wenn du sagst, dass du ein Grammar-Nazi bist
Ты подтверждаешь это, когда говоришь, что ты граммар-наци.
Ich zerbombe dich Hochstapler, Fotze dein Großvater
Я разбомблю тебя, самозванец, твою мать.
Drückte damals schon den Knopf im Konzentrationslager
Твой дед уже нажимал на кнопку в концлагере.
Du hast gegen jeden, weil du Promo brauchst, gesnitcht
Ты стучал на каждого, потому что тебе нужен пиар.
Doch ich gebe Adolf Gartner jetzt den Holocaust zurück
Но я возвращаю Адольфу Гертнеру Холокост.
Die Fotos hat mir'n Fan geschickt, du sagst, ich lüge
Фотографии мне прислал фанат, ты говоришь, что я вру.
Denkst du diese Scheiße rettet dich? Ich battle nicht, ich räche mich
Думаешь, это дерьмо тебя спасёт? Я не баттлю, я мщу.
Ich hätte dich komplett zerfickt, auch ohne die gefälschten Pics
Я бы тебя полностью уничтожил, даже без фальшивых фоток.
Wahrscheinlich hast du schizophrener Hurensohn sie mir selbst geschickt
Скорее всего, ты, шизофренический ублюдок, сам их мне и прислал.
Ich hab vielleicht im Nazi-Part übertrieben
Может быть, я перегнул палку в нацистской части.
Doch war nicht verpflichtet, alles für dich grade zu biegen
Но я не был обязан всё для тебя исправлять.
Ich hab es trotzdem gemacht und somit dein Leben verschont
Я всё равно сделал это и таким образом сохранил тебе жизнь.
Doch du warst undankbar und das beweist die nächste Aktion
Но ты был неблагодарным, и это доказывает следующее действие.
Ich hab es neu hochladen lassen, fast mein'n Sieg damit gefickt
Я снова загрузил его, чуть не просрал свою победу из-за этого.
Und als Dank dafür, verhältst du dich im Video wie ′ne Snitch
И в благодарность за это ты ведёшь себя в видео как стукач.
Und dann schickst du mir dein′n Anwalt, du Wichser
А потом ты ещё и своего адвоката на меня натравил, мудак.
Du bist vielleicht kein Nazi, doch ein noch größerer Bastard, als Hitler
Ты, может, и не нацист, но ещё больший ублюдок, чем Гитлер.
(Bastard als Hitler)
(Ублюдок, чем Гитлер)
(Bastard als Hitler)
(Ублюдок, чем Гитлер)
Schwamm-Connection entert das Game
Губчатая Команда входит в игру.
Wichs mein Schwanz und spritz den Cumshot in dein hässliches Face
Надрачиваю свой член и кончаю тебе в твоё уродливое лицо.
Jo du Sozialschmarotzer, ich schieß aus dem Lauf Patron
Да, ты, социальный паразит, я стреляю из ствола патроном.
Auf den Hartz IV-Empfänger Spast mit Down-Syndrom
В пособиеполучателя, дауна с синдромом Дауна.
Du Huansohn
Ты, ублюдок.
Nenn dich Adolf Gartner, Adolf Gartner, Adolf Gartner!
Назови себя Адольф Гертнер, Адольф Гертнер, Адольф Гертнер!
Nenn dich Adolf Gartner, Adolf Gartner, Adolf Gartner!
Назови себя Адольф Гертнер, Адольф Гертнер, Адольф Гертнер!
Ich lebe nur, um deinem Image zu schaden (hähä)
Я живу только для того, чтобы разрушить твой имидж (ха-ха).
Man sollte dich Skinhead vergasen!
Тебя, скинхеда, нужно было потравить газом!





Writer(s): Digital Drama


Attention! Feel free to leave feedback.