SpongeBozz - Guntalk - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation SpongeBozz - Guntalk




Guntalk
Разговоры об оружии
Ich komm' mit Ray-Ban und Uzis wie Agents in Movies
Я прихожу в Ray-Ban и с Узи, как агенты в фильмах,
Und Schalldämpfern, die länger sind als Statements von Toony
С глушителями, которые длиннее, чем заявления Тони.
Lad' die Clips, so wie mit YouTube-Converter
Заряжаю обоймы, как через YouTube-конвертер,
Und baller' sie Karate Andi durch sein'n Hurensohnkörper
И простреливаю этому Карате Анди его шлюхинский корпус.
Ich polierte die Waffen, um es im Viertel zu schaffen
Я полировал оружие, чтобы выжить в этом районе,
Bitch, es war nicht immer leicht mit Kripos im Nacken
Сучка, было нелегко с копами на хвосте.
Neben dem Kilosverpacken, noch Mios zu machen
Помимо фасовки килограммов, нужно было делать миллионы,
Mit Erpressung von Gangleadern wie bei G-Unit-Platten
Вымогая деньги у главарей банд, как на пластинках G-Unit.
Bikini Bottom, du musst vor Gewehrpatronen renn'n
Бикини Боттом, тебе придется бежать от пуль,
Denn hier ballert man mir Scharfen wie Bergmongolenstämm'n
Потому что здесь палят из острого, как горные монгольские племена.
Mein Waffenarsenal ist Wehrmacht-Shit, Zerberster-Clique
Мой оружейный арсенал это Вермахт, клика "Разрушитель",
Sierra Kidd, beförder' dich ins Jenseits wie das Fährmanns Schiff
Sierra Kidd, отправлю тебя на тот свет, как лодка Харона.
Du wirst vom Ballermann durchsiebt, Bandenkrieg, Mafiamusik
Тебя изрешетят на Баллермане, бандитские войны, мафиозная музыка.
Der Schwamm-G ist 'ne gelbe Kante mit 'ner Gun wie Bumblebee
Губка-Г это жёлтый отморозок с пушкой, как Бамблби,
Ohne Bundles wie LP
Без связок, как LP,
Mit 'nem abgeknackten, zackigen Flaschenhals und misshandel' dann die Schlampe Dagi Bee
С отбитым, острым горлышком бутылки, избиваю затем шлюху Даги Би.
Klick-Klick-Bang, was is' Realtalk? Guntalk!
Щёлк-щёлк-бах, что это, реальный разговор? Разговор об оружии!
Ready for war, BBM, Terrorschwammsquad
Готов к войне, BBM, Отряд террора-губки.
Renn, bevor Metall in deinem Brustkorb steckt
Беги, пока металл не застрял в твоей грудной клетке.
Wir tragen Kämpfe in Vierteln aus wie bei Footballmatch
Мы устраиваем бои в районах, как на футбольных матчах.
Klick-Klick-Bang, was is' Realtalk? Guntalk!
Щёлк-щёлк-бах, что это, реальный разговор? Разговор об оружии!
Ready for war, BBM, Terrorschwammsquad
Готов к войне, BBM, Отряд террора-губки.
Hure, die Uzikugel zerfetzt dein Jersey
Шлюха, пуля из Узи разорвет твою майку.
Ich lass' die Guns reden, Dolittle, Eddie Murphy
Я даю говорить пушкам, Доктор Дулиттл, Эдди Мерфи.
Pull' den Kalaschnikowtrigger
Нажимаю на курок Калашникова.
Wenn ich sag', ich schlaf' mit Knarren unterm Kopfkissen, dann mein' ich nicht das Lattenrostknistern
Когда я говорю, что сплю с пушками под подушкой, я не имею в виду скрип кровати.
Wie wenn der kantige Schwamm mit 'ner Mannschaft von zwanzig Mann
Как будто отмороженная губка с командой из двадцати человек
Deine ranzige Mama misshandelt, dann die Slut im Lauf pimpert
Избивает твою гнусную мамашу, а потом трахает шлюху в стволе.
Masel tov, Wichser, tabulos und kalt
Мазел тов, мудак, бесцеремонно и холодно.
Pump' in den Hur'nsohn Karuzo Metall
Вкачиваю в этого сукина сына Карузо металл.
Rap am Mittwoch mit zwei Uzis plus der Ray-Ban in schwarz
Рэп по средам с двумя Узи плюс Ray-Ban в черном цвете.
Und fick' Karate Andi wie sein Labelvertrag
И трахаю Карате Анди, как его контракт с лейблом.
Du kannst Uzimunition fressen, was "G"?
Ты можешь жрать патроны для Узи, что, "G"?
Ich steche Gs in die Bandanas wie bei Gucciproduktionsstätten
Я втыкаю "G" в банданы, как на фабриках Gucci.
Man kann hör'n wie die Gewehrmuni schallt
Можно услышать, как свистят пули,
Und du bückst dich vor den Schüssen, so als wärst du verknallt
И ты пригибаешься от выстрелов, как будто влюбился.
Verpackte Bubbles Beyda, Waffenhehler, Shots auf Buffaloträger
Расфасованные "пузыри" Бейда, торговец оружием, выстрелы по тем, кто носит Buffalo.
Erst Hantelheber, dann Schampusgläser
Сначала поднимаем гантели, потом бокалы с шампанским.
Ihr Motherfucker hustlet für Paper, Troublemaker wie Undertaker
Вы, ублюдки, суетитесь за бумажки, нарушители спокойствия, как Гробовщик.
Was, du Faker? Klatsch' Kollegah den Klassenstreber wie sein Mathelehrer
Что, ты фальшивка? Даю пощечину Коллегаху, зубриле, как его учитель математики.
Klick-Klick-Bang, was is' Realtalk? Guntalk!
Щёлк-щёлк-бах, что это, реальный разговор? Разговор об оружии!
Ready for war, BBM, Terrorschwammsquad
Готов к войне, BBM, Отряд террора-губки.
Renn, bevor Metall in deinem Brustkorb steckt
Беги, пока металл не застрял в твоей грудной клетке.
Wir tragen Kämpfe in Vierteln aus wie bei Footballmatch
Мы устраиваем бои в районах, как на футбольных матчах.
Klick-Klick-Bang, was is' Realtalk? Guntalk!
Щёлк-щёлк-бах, что это, реальный разговор? Разговор об оружии!
Ready for war, BBM, Terrorschwammsquad
Готов к войне, BBM, Отряд террора-губки.
Hure, die Uzikugel zerfetzt dein Jersey
Шлюха, пуля из Узи разорвет твою майку.
Ich lass' die Guns reden, Dolittle, Eddie Murphy
Я даю говорить пушкам, Доктор Дулиттл, Эдди Мерфи.





Writer(s): Spongebozz



Attention! Feel free to leave feedback.