Lyrics and translation SpongeBozz - Kapitel 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
nennst
den
Track
"Hit
'Em
Up",
doch
rappst
den
Text
nicht
im
Takt
Ты
называешь
трек
"Hit
'Em
Up",
но
читаешь
не
в
такт,
Tupac
dreht
im
Grab
gerade
Pirouetten,
du
Slut
Тупак
в
гробу
вертится,
как
юла,
ты,
шлюха.
Was
ein
Flop,
Motherfucker!
Du
bist
kein
Gangster,
John
Webber
Какой
же
провал,
ублюдок!
Ты
не
гангстер,
Джон
Веббер,
Du
Nutte
twerkst
in
deinen
Videos
wie
Hannah
Montana
Ты,
шлюха,
тверкаешь
в
своих
клипах,
как
Ханна
Монтана.
Sieh
mal
an,
da
hockt
das
Eierkinn
im
Maybach
drin
Глянь-ка,
сидит
этот
недомерок
в
своем
Майбахе,
Fake
wie
seine
Louboutins
und
fake
wie
sein
Designerbling
Фальшивка,
как
его
Лабутены,
и
фальшивка,
как
его
дизайнерские
цацки.
Bitest
eins-zu-eins,
googelst
Posen
für
Coverfotos
Копируешь
один
в
один,
гуглишь
позы
для
обложек,
Ah,
Hurensohnmodus
im
Bastardfokus
Ах,
сукин
сын
в
режиме
полного
отморозка.
Du
weißt,
Mad
M.
machte
dich
mit
Sunny
bekannt
Ты
знаешь,
Мэд
М.
познакомил
тебя
с
Санни,
Was
macht
Johannes
als
Dank?
Dass
er
ihn
von
Moneyrain
bannt
И
что
сделал
Йоханнес
в
благодарность?
Забанил
его
на
Манирейн.
Du
Ratte
weißt,
ich
wollte
Geldregen
mit
Tick
zu
dritt
Ты,
крыса,
знаешь,
я
хотел
Манирейн
с
Тиком
втроем,
Doch
auf
dem
Weg
nach
vorne
war
er
nur
ein
Trittbrett
für
dich
Но
на
пути
к
вершине
ты
использовал
его
как
ступеньку.
Der
Boss
verlässt
die
Firma,
du
glaubst,
es
sei
kein
Risiko
Босс
покидает
фирму,
ты
думаешь,
это
не
риск?
Heh,
plötzlich
wird
der
Hausmeister
zum
CEO
Ха,
вдруг
уборщик
становится
генеральным
директором.
Und
guck
mal,
wie's
dich
fickt,
wenn
bei
mir
läuft
И
смотри,
как
тебя
бесит,
когда
у
меня
все
идет
хорошо.
Spirty-Tattoo,
du
wirst
die
Sticheleien
bereu'n
Татуировка
Spirty,
ты
еще
пожалеешь
об
этих
насмешках.
Du
hießt
jahrelang
Spirty,
blond,
schmächtiger
Lauch
Ты
годами
звался
Спирти,
блондин,
хилый
хлыщ,
Sun
Diego
und
Kollegah
haben
dich
John
Webber
getauft
Сан
Диего
и
Коллега
окрестили
тебя
Джоном
Веббером.
Und
du
Hund
sagst
ja
dazu,
einfach
umbenannt
И
ты,
пес,
согласился,
просто
сменил
имя,
Doch
schade
um
das
dreißig
Zentimeter
lange
Unterarmtattoo
Но
жаль
тридцатисантиметровую
татуировку
на
предплечье.
Johann,
du
Pic!
Йохан,
ты,
придурок!
Dein
Karrierehöhepunkt
war
ein
Satz
im
Intro
auf
"Kokamusik"
Вершина
твоей
карьеры
— фраза
в
интро
на
"Кокамузыке".
Ah,
du
willst
hoch
zum
Zenit
Ах,
ты
хочешь
подняться
до
зенита,
Doch
ich
hol'
dich
auf
den
Boden
wie
dein
Wohnungskredit
Но
я
спущу
тебя
на
землю,
как
твой
ипотечный
кредит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Digital Drama
Attention! Feel free to leave feedback.