Lyrics and translation SpongeBozz - Leben und Tod des Adolf Gartner (Gio Diss)
Es
wird
langsam
Zeit
jetzt
Adolf
Gartner
zu
vernichten
Пришло
время
уничтожить
Адольфа
Гартнера
Hiernach
wirst
du
nie
wieder
Runden
mastern
oder
mischen
После
этого
вы
больше
никогда
не
будете
мастерить
раунды
или
микшировать
Früher
war
es
Beatbox
bei
den
Jams
oder
VBT
Раньше
это
был
битбокс
на
джемах
или
VBT
Heute
wirst
du
whackes
Opfer
sterben
- Hier
im
JBB
Сегодня
ты
умрешь
жертвой
whack
- Здесь,
в
JBB
Dass
du
nicht
weiter
bist
war
nicht
unser
Wille
- ehrlich
То,
что
ты
ушел,
не
было
нашей
волей
- честно
Wollt
ihr
dass
ich
immer
wieder
seine
Mutter
ficke
jährlich?
Ты
хочешь,
чтобы
я
трахал
его
мать
снова
и
снова
каждый
год?
Du
setzt
dich
in
das
Interview
und
willst
damit
den
Schwamm
treffen
Вы
садитесь
на
собеседование
и
хотите
этим
поразить
губку
Doch
du
würdest
eigentlich
so
gerne
in
meinen
Chucks
stecken
Тем
не
менее,
ты
бы
на
самом
деле
так
хотел
оказаться
в
моих
объятиях
Du
bist
vogelfrei,
weil
du
den
Ehrenkodex
brichst
Ты
свободен
от
птиц,
потому
что
нарушаешь
кодекс
чести
Du
bist
nicht
interessant
für's
JBB
- ohne
mich
Ты
не
интересен
Джей-Би-си
- без
меня
Ich
bin
angeblich
involviert
und
Julien
ist
mein
Partner?
Я
якобы
замешана,
а
Жюльен
- мой
партнер?
Schäm
dich,
JuliensBlog
war
sowas
wie
dein
Vater
Стыдно,
блог
Жюльена
был
чем-то
вроде
твоего
отца
Du
hast
dank
ihm
ein'n
Hype
- du
wirst
gehört
und
auch
geklickt
У
вас
есть
шумиха
благодаря
ему
- вас
услышат
и
тоже
нажмут
Ein
paar
Shirts
dadurch
vertickt,
plötzlich
hör
ich,
dass
du
snitchst?!
Несколько
рубашек
из-за
этого
испортились,
вдруг
я
услышу,
что
ты
стучишь
?!
Du
hast
vergessen
wo
du
herkommst,
der
Shit
hat
dich
gepusht
Ты
забыл,
откуда
ты,
дерьмо
толкнуло
тебя,
Man
aber
kein
Problem,
ich
ficke
deine
Mutter
- Adolf
Но
ты
не
волнуйся,
я
трахну
твою
маму
- Адольф
Ich
erzähl's
dir
nochmal
- warte
kurz
Я
расскажу
тебе
еще
раз
- подожди
минутку
Ich
fang
an
nach
der
Trennung
deiner
Nabelschnur
Я
начну
после
того,
как
разорву
твою
пуповину.
Du
warst
eine
Arschgeburt
Ты
был
придурком
Für
dich
ist
das
JBB
sowas
wie
'ne
Chance
gewesen
Для
тебя
это
было
чем-то
вроде
шанса
Es
hätt'
vielleicht
geklappt,
hätt
es
nicht
Sponge
gegeben
Возможно,
это
сработало
бы,
если
бы
не
Губка
Mit
deiner
Glatze
und
der
peinlichen
Käppi
С
твоей
лысиной
и
неловким
чепчиком,
Dachtest
du
im
Ernst,
du
bist
der
österreichische
Nelly?
Ты
серьезно
думал,
что
ты
австрийская
Нелли?
Überheblicher
Adolf
- wollte
unbedingt
paar
Bars
kicken
Властный
Адольф
- отчаянно
хотел
пнуть
пару
баров,
Plünderte
sein
Hartz
IV
und
gründete
dann
gar
nichts
его
Hartz
IV
разграбил,
а
затем
вообще
ничего
не
основал
Du
hast
teil
genommen
Ты
принял
участие
Aber
du
hast
nichtmal
einen
Scheiß
gewonn'
Но
ты
даже
ни
хрена
не
выиграл.
Dee
Ho
hat
dich
reinbekomm
Ди
Хо
втянул
тебя
в
это.
Wie
mastert
man
'nen
ganzen
Song
- der
Typ
war
dein
Mentor
Как
освоить
всю
песню
- парень
был
твоим
наставником
Als
Dank
dafür
verstellst
du
bei
seinen
s
den
Kompressor
В
благодарность
за
это
вы
отрегулируете
компрессор
на
его
s
Dann
lässt
du
ihn
im
Stich,
du
heuchelnder
Holzkopf
Тогда
ты
подведешь
его,
ты,
лицемерная
деревянная
голова,
Jeder
wusste,
Nummer
1 in
Sachen
Deutschrap
war
SpongeBOZZ
Все
знали,
что
номером
1 в
немецком
рэпе
был
SpongeBOZZ
Du
Bastard
unterschreibst
den
Wisch
Ты,
ублюдок,
подписываешь
салфетку.
Doch
anstatt
dich
mal
zu
freuen,
ging
es
dir
schon
damals
nur
drum,
dass
du
das
Preisgeld
kriegst
Но
вместо
того,
чтобы
радоваться,
ты
уже
тогда
думал
только
о
том,
чтобы
получить
призовые
деньги
Du
hattest
ein
paar
echt
Gegner
У
тебя
было
несколько
настоящих
противников,
Doch
lieber
schriebst
du
dumme
Schwuchtel
deine
depressiven
Lieder
Но
лучше
бы
ты,
глупый
педик,
написал
свои
депрессивные
песни,
Die
du
auch
noch
übertrieben
peinlich
und
schwul
betonst
Которые
вы
также
подчеркиваете
еще
более
смущающими
и
веселыми
Gio
ist
ein
Hurensohn
- könnt
ihr
Staiger
fragen
Джио
- сукин
сын
- можете
ли
вы,
ребята,
спросить
Стейгера
Julien
nahm
dich
mit
in's
Battle-Turnier
Жюльен
взял
тебя
в
боевой
турнир
Und
machte
allen
klar,
dass
dein
Rap
existiert
И
заставил
всех
понять,
что
твой
рэп
существует.
Vorher
war
es
anders:
niemand
in
der
Szene
kannte
dich
Раньше
все
было
по-другому:
никто
на
сцене
не
знал
тебя
Aber
Papa
JuliensBlog
regelt
das
mit
Klicks
Но
блог
папы
Жюльена
решает
эту
проблему
с
помощью
кликов
Und
heut
hast
du
die
Dreistigkeit
zu
lästern
И
сегодня
у
тебя
есть
наглость
богохульствовать,
Doch
er
warf
deine
Gegner
aus
dem
Battle
raus,
weil
sie
viel
zu
schlecht
war'n
Но
он
выбил
твоих
противников
из
боя,
потому
что
они
были
слишком
плохи.
Cocain
für
dein
Vater,
Champagne
für
den
Casa
Кокаин
для
твоего
отца,
шампанское
для
дома
Jetzt
hat
er,
was
er
wollte,
der
famegeile
Gartner
Теперь
у
него
есть
то,
что
он
хотел,
знаменитый
Гартнер
Jetzt
kannst
du
deinen
nicht
vorhandenen
Job
schmeißen
Теперь
ты
можешь
бросить
свою
несуществующую
работу
Und
du
wolltest
unbedingt
"AdolfBlog"
heißen
И
вы
действительно
хотели,
чтобы
это
называлось
"Блог
Адольфа
Du
legtest
dich
in
Sachen
Julien
jetzt
in's
Zeug
Ты
сейчас
занимаешься
вещами
Жюльена.
Und
du
dachtest,
er
wär
tatsächlich
dein
Freund?
Vollidiot!
И
ты
думал,
что
он
на
самом
деле
твой
парень?
Полный
идиот!
Du
versuchtest
Julien
beizubring':
Ты
пытаешься
научить
Жюльена':
Scheiß
auf
SpongeBOZZ,
lass
mich
im
King-Finale
gewinn'!
К
черту
Губку
Бозза,
дай
мне
выиграть
в
финале
короля'!
Aber
er
hat
dich
nur
angespuckt
in
deine
Drecksvisage
Но
он
просто
плюнул
на
тебя
в
твою
грязную
рожу.
Weißt
du,
wie
man
so
etwas
nennt,
Adolf?
Fanverarsche
Ты
знаешь,
как
это
называется,
Адольф?
Фанатские
задницы
Yeah
Adolf,
das
war
dein
Leben
Да,
Адольф,
это
была
твоя
жизнь.
Dein
ganzes
Leben
Всю
свою
жизнь
Weißt
du
noch
damals?
ты
помнишь
тогда?
Beatboxjams,
VBT,
JBB
und
wie
sie
alle
hießen
auf
deinem
Weg
in's
Kingfinale,
du
alte
Snitch
Битбоксджеймс,
ВБТ,
Джей
Би
Би
и
как
их
всех
звали
на
твоем
пути
к
королевскому
финалу,
ты,
старый
стукач
Ja
mann
und
ich
hab
soviel
gar
nicht
erwähnt,
alter
Да,
чувак,
и
я
даже
не
упомянул
об
этом,
чувак
Was
ist
mit
den
ganzen
Anwaltsbriefen,
die
ich
damals
bekommen
habe?
А
как
насчет
всех
писем
адвоката,
которые
я
получил
в
то
время?
Obwohl
ich
dein
Arsch
gerettet
habe
Хотя
я
спас
твою
задницу.
Damit
macht
man
sich
nicht
cool,
alta
С
этим
не
поспоришь,
Альта
Casa
hat
das
auch
gesagt!
Aber
weißt
du
was?
Каса
тоже
так
сказала!
Но
знаешь
что?
Casa
nehm
ich
gar
nicht
ernst
Я
вообще
не
отношусь
к
Casa
серьезно
Das
ist
genau
so
ein
Bastard
wie
du,
verstehst
du,
was
ich
meine?
Это
такой
же
ублюдок,
как
и
ты,
ты
понимаешь,
что
я
имею
в
виду?
Nur
eure
Väter
sind
unterschiedlich
Только
ваши
отцы
разные
Im
Herzen
seid
ihr
genau
der
selbe
Hurensohn
В
глубине
души
вы
точно
такой
же
сукин
сын
Aber
scheiß
drauf
man!
Но
черт
с
ним,
с
этим
человеком!
Das
war
die
Geschichte
und
jetzt
kommt
das
Finale,
Dikka
Это
была
история,
и
теперь
наступает
финал,
Дикка
Weil
es
das
King-Finale
ist,
wird
heut
dein
Todestag
Поскольку
это
финал
Кинга,
сегодня
будет
годовщина
твоей
смерти
Ich
exekutiere
Adolf
Gartner
für
den
Hochverrat
Я
казню
Адольфа
Гартнера
за
государственную
измену
Brauchst
nicht
immer
"Das
hier
ist
die
Wahrheit"
zu
sagen
Не
всегда
нужно
говорить
"это
правда"
Denn
du
Hochstapler
kannst
selber
nicht
die
Wahrheit
ertragen
Потому
что
ты,
самозванец,
сам
не
можешь
вынести
правду.
Erinner
dich
zurück:
Splash
2008
Вспомни:
Всплеск
2008
года
Er
hat
auf
dem
Scheißhaus
gekackt
und
nicht
abgespült
Он
какал
в
этом
чертовом
доме
и
не
смыл
его
Das
ist
nicht
irgend
so
ein
Reim,
den
ich
hab
Это
не
какой-то
там
стишок,
который
у
меня
есть.
Er
hat
wirklich
auf
dem
Scheißhaus
gekackt
und
nicht
abgespült
Он
действительно
какал
в
этом
чертовом
доме,
а
не
смывал
его
Du
bist
so
intrigant,
ich
werd
dich
stechen
lassen
Ты
такой
интриган,
я
сделаю
тебе
укол
So
wie
meinen
Text
von
meiner
Runde
auf
mein'm
Riesenschwanz
Так
же,
как
мой
текст
с
моего
раунда
на
мой
огромный
член.
Ich
hab
so
viel
Fragen
an
mein
Drecksgegner:
У
меня
так
много
вопросов
к
моему
грязному
оппоненту:
Wenn
du
mein
Schwanz
wärst,
wär
ich
dann
ein
Rechtsträger?
Если
бы
ты
был
моим
членом,
был
бы
я
законным
представителем?
Alle
Gartner
sind
gleich,
ob
Adolf
oder
Casa
Все
Gartner
одинаковы,
будь
то
Adolf
или
Casa
Nach
diesem
Track
rennst
du
wieder
zum
Anwalt,
du
Versager
После
этого
трека
ты
снова
бежишь
к
адвокату,
неудачник.
'Ne
Info
am
Rande,
nur,
dass
ihr
bescheid
wisst
Информация
на
полях,
только
то,
что
вы,
ребята,
знаете
Dass
jeder,
der
dem
Bastard
Daumen
hoch
gibt,
mein
Feind
ist
Что
любой,
кто
дает
ублюдку
большие
пальцы,
- мой
враг.
Ich
hab
jetzt
alles
mal
Revue
passieren
lassen
Я
сейчас
все
обдумаю.
Im
Endeffekt
bleibt
mir
nur
übrig,
dich
zu
schlachten
В
конце
концов,
все,
что
мне
остается,
- это
убить
тебя
Es
ist
nicht
rückgängig
zu
machen,
Arschloch
Это
невозможно
отменить,
мудак.
Rest
in
Peace,
Hitlersohn,
Adolf
Покойся
с
миром,
сын
Гитлера,
Адольф
Ich
mach
das
hier
nicht
mal
für
mich,
bei
mir
läuft
du
Spast
Я
даже
не
делаю
это
для
себя,
со
мной
ты
идешь
весело.
Ich
mach'
das
nur,
damit
du's
hiernach
nicht
mehr
leugnen
kannst
Я
делаю
это
только
для
того,
чтобы
после
этого
ты
больше
не
мог
это
отрицать
Für
jeden,
der
dich
jemals
unterstützt
hatte
Для
всех,
кто
когда-либо
поддерживал
тебя
Damit
du
heute
wahrgenommen
wirst,
du
Mistratte
Чтобы
тебя
сегодня
заметили,
ты,
мистраль,
Für
JuliensBlog,
ohne
den
du
keine
Fans
hättest
Для
блога
Жюльена,
без
которого
у
тебя
не
было
бы
поклонников
Für
Dee
Ho,
er
schrieb
deine
Zweckreime
in
Rapbattles
Для
Ди
Хо,
он
написал
твои
стишки
о
цели
в
рэп-баттлах.
Für
CashisClay,
er
hat
sich
von
dir
mischen
lassen
Что
касается
Кэшисклея,
он
позволил
тебе
смешаться
с
ним.
Für
Casa,
er
hat
dich
gewinnen
lassen
Ради
Каса,
он
позволил
тебе
победить.
Für
Diverse
und
Laskah,
deine
whacken
Gegner
Для
разнообразий
и
ласк,
твоих
противников,
бьющих
Jo
du
bist
und
bleibst
nur
ein
Verräter
Джо,
ты
был
и
остаешься
просто
предателем.
Für
deinen
Sohn,
dem
ich
später
mal
erzählen
kann:
Для
твоего
сына,
о
котором
я
расскажу
позже:
Sein
Vater
war
ein
Hurensohn
Его
отец
был
сукиным
сыном
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Digital Drama, Spongebozz
Attention! Feel free to leave feedback.