Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いつだって本当は
ずっと
Eigentlich
schon
immer,
die
ganze
Zeit
I
wanna
say
"I
love
you"
Ich
will
sagen
"Ich
liebe
dich"
でも戸惑うばかりで
Aber
ich
zögere
nur
過ぎて行くね時間だけ
Und
nur
die
Zeit
vergeht
君のすべてに触れたくて
Ich
möchte
alles
an
dir
berühren
I
never
want
to
fight
this
feeling
Ich
will
dieses
Gefühl
niemals
bekämpfen
僕の声聞こえてるなら
Wenn
du
meine
Stimme
hören
kannst
格好つけたくて
Ich
will
cool
wirken
君の前だと結構
Vor
dir
bin
ich
ziemlich
ピンチであっても
Auch
wenn
es
brenzlig
wird
Dinnerもlunchも
Dinner
und
Lunch
auch
普段乗らないタクシーもriding
Fahre
sogar
Taxi,
was
ich
sonst
nicht
tue
お金じゃない
ただ君と二人
Es
geht
nicht
ums
Geld,
nur
um
uns
beide
でも
ちょっとしたメールで落ちる
Aber
eine
kleine
Mail
von
dir
wirft
mich
um
むちゃくちゃ上がって
周りもひかす
Bin
total
aufgedreht,
die
anderen
staunen
祈ってる
君の幸せ
Ich
bete
für
dein
Glück
僕が誰かわかるよ
Ich
weiß,
wer
ich
bin
I
want
to
know
you
Ich
will
dich
kennenlernen
寝ても覚めても四六時中
Ob
ich
schlafe
oder
wache,
rund
um
die
Uhr
I′m
thinking
of
you
Denke
ich
an
dich
Can't
help
it,
losing
myself
Kann
nichts
dagegen
tun,
verliere
mich
selbst
Tell
me
what
to
do
Sag
mir,
was
ich
tun
soll
I
want
to
show
you
Ich
will
dir
zeigen
The
love
in
my
heart
Die
Liebe
in
meinem
Herzen
Don′t
wanna
wait
in
vain
for
your
love
Will
nicht
vergeblich
auf
deine
Liebe
warten
君への真実は今この時だけ
Die
Wahrheit
für
dich
ist
nur
dieser
Moment
いつだって本当は
ずっと
Eigentlich
schon
immer,
die
ganze
Zeit
I
wanna
say
"I
love
you"
Ich
will
sagen
"Ich
liebe
dich"
でも戸惑うばかりで
Aber
ich
zögere
nur
過ぎて行くね時間だけ
Und
nur
die
Zeit
vergeht
君のすべてに触れたくて
Ich
möchte
alles
an
dir
berühren
I
never
want
to
fight
this
feeling
Ich
will
dieses
Gefühl
niemals
bekämpfen
僕の声聞こえてるなら
Wenn
du
meine
Stimme
hören
kannst
Whenever
I
see
you,
it's
anniversary
Immer
wenn
ich
dich
sehe,
ist
Jahrestag
朝昼夜どこだって
構わない
Morgens,
mittags,
nachts,
egal
wo,
es
ist
mir
gleich
喜ばせたくて
笑わせたくて
Ich
will
dich
glücklich
machen,
dich
zum
Lachen
bringen
変に
Mr.
Nice
Guy
演じちゃうね
Spiele
seltsamerweise
den
Mr.
Nice
Guy
まだ残ってる君のscent
Dein
Duft
ist
immer
noch
da
こんなに愛しいのはどうして?
Warum
bist
du
mir
so
lieb
und
teuer?
今君は何してる
Was
machst
du
gerade?
僕のすべては君で埋めつくされる
Mein
ganzes
Sein
ist
von
dir
erfüllt
I
want
to
know
you
Ich
will
dich
kennenlernen
言わなくたって
You
gotta
my
heart
why?
どれだけ
Auch
wenn
ich
es
nicht
sage,
du
hast
mein
Herz,
warum?
Wie
sehr
I
feel
it
したらいい?
Fall
in
love
with
you
Soll
ich
es
fühlen?
Ich
verliebe
mich
in
dich
I
want
to
show
you
Ich
will
dir
zeigen
The
love
in
my
heart
Die
Liebe
in
meinem
Herzen
君を抱きしめている時だけ
Nur
wenn
ich
dich
umarme
幸せでいれる
Kann
ich
glücklich
sein
いつだって本当は
ずっと
Eigentlich
schon
immer,
die
ganze
Zeit
I
wanna
say
"I
love
you"
Ich
will
sagen
"Ich
liebe
dich"
でも戸惑うばかりで
Aber
ich
zögere
nur
過ぎて行くね時間だけ
Und
nur
die
Zeit
vergeht
君のすべてに触れたくて
Ich
möchte
alles
an
dir
berühren
I
never
want
to
fight
this
feeling
Ich
will
dieses
Gefühl
niemals
bekämpfen
僕の声聞こえてるなら
Wenn
du
meine
Stimme
hören
kannst
素直になりたくて
Ich
will
ehrlich
sein
先のことなど分からないけど
Ich
weiß
nicht,
was
die
Zukunft
bringt,
aber
今こそが僕のすべてだから
Gerade
jetzt
ist
mein
Alles
隣で泣いて笑ってくれたら
Wenn
du
neben
mir
weinst
und
lachst
Lovin'
you
Ich
liebe
dich
君へ走り出す
Laufe
ich
zu
dir
los
いつだって本当は
ずっと
Eigentlich
schon
immer,
die
ganze
Zeit
I
wanna
say
"I
love
you"
Ich
will
sagen
"Ich
liebe
dich"
でも戸惑うばかりで
Aber
ich
zögere
nur
過ぎて行くね時間だけ
Und
nur
die
Zeit
vergeht
君のすべてに触れたくて
Ich
möchte
alles
an
dir
berühren
I
never
want
to
fight
this
feeling
Ich
will
dieses
Gefühl
niemals
bekämpfen
No,
no
never
again
Nein,
nein,
niemals
wieder
いつだって本当は
ずっと
Eigentlich
schon
immer,
die
ganze
Zeit
I
wanna
say
"I
love
you"
Ich
will
sagen
"Ich
liebe
dich"
でも戸惑うばかりで
Aber
ich
zögere
nur
過ぎて行くね時間だけ
Und
nur
die
Zeit
vergeht
君のすべてに触れたくて
Ich
möchte
alles
an
dir
berühren
I
never
want
to
fight
this
feeling
Ich
will
dieses
Gefühl
niemals
bekämpfen
僕の声聞こえてるなら
Wenn
du
meine
Stimme
hören
kannst
何にも怖がらなくてもいい(いい)
Du
brauchst
vor
nichts
Angst
zu
haben
(gut)
いくつんなっても僕の隣に
Egal
wie
alt
du
wirst,
an
meiner
Seite
いてくれ
みてくれだけじゃない
Bleib
bei
mir,
es
geht
nicht
nur
ums
Aussehen
ありのまま
君を幸せにしたい
So
wie
du
bist,
möchte
ich
dich
glücklich
machen
もう何もいらないよ
Ich
brauche
nichts
mehr
だって僕はもう君しか愛せない
Denn
ich
kann
nur
noch
dich
lieben
手の届く場所で君を感じたいから
Weil
ich
dich
in
Reichweite
spüren
will
伝えるよ
Right
now,
alright?
Ich
sag's
dir,
genau
jetzt,
okay?
Spend
my
life
with
you
Mein
Leben
mit
dir
verbringen
′Cause
nothing
ever
matters
but
your
love
Denn
nichts
zählt
außer
deiner
Liebe
But
your
love
Außer
deiner
Liebe
But
your
love
Außer
deiner
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juju, Jeff Miyahara, jeff miyahara
Album
君のすべてに
date of release
13-08-2008
Attention! Feel free to leave feedback.