Lyrics and translation Spontania feat. JUJU - 君のすべてに
いつだって本当は
ずっと
Always
really
ever
since
then
I
wanna
say
"I
love
you"
I
wanna
say
"I
love
you"
でも戸惑うばかりで
But
I
am
just
confused
過ぎて行くね時間だけ
Time
just
passes
by
君のすべてに触れたくて
I
want
to
touch
everything
of
you
I
never
want
to
fight
this
feeling
I
never
want
to
fight
this
feeling
僕の声聞こえてるなら
If
you
can
hear
my
voice
格好つけたくて
I
want
to
be
cool
君の前だと結構
In
front
of
you,
it's
quite...
Dinnerもlunchも
Dinner
and
lunch
普段乗らないタクシーもriding
I
usually
don't
take
a
taxi,
but
I'm
riding
お金じゃない
ただ君と二人
It's
not
about
money,
just
being
alone
with
you
でも
ちょっとしたメールで落ちる
But
I
get
down
with
a
little
email
むちゃくちゃ上がって
周りもひかす
It
goes
up
a
lot,
making
the
surroundings
glow
祈ってる
君の幸せ
I
pray
for
your
happiness
僕が誰かわかるよ
I'll
find
out
who
I
am
I
want
to
know
you
I
want
to
know
you
寝ても覚めても四六時中
Whether
I
sleep
or
wake
up,
all
the
time
I′m
thinking
of
you
I'm
thinking
of
you
Can't
help
it,
losing
myself
Can't
help
it,
losing
myself
Tell
me
what
to
do
Tell
me
what
to
do
I
want
to
show
you
I
want
to
show
you
The
love
in
my
heart
The
love
in
my
heart
Don′t
wanna
wait
in
vain
for
your
love
Don't
wanna
wait
in
vain
for
your
love
君への真実は今この時だけ
The
truth
of
me
towards
you
is
now
いつだって本当は
ずっと
Always
really
ever
since
then
I
wanna
say
"I
love
you"
I
wanna
say
"I
love
you"
でも戸惑うばかりで
But
I
am
just
confused
過ぎて行くね時間だけ
Time
just
passes
by
君のすべてに触れたくて
I
want
to
touch
everything
of
you
I
never
want
to
fight
this
feeling
I
never
want
to
fight
this
feeling
僕の声聞こえてるなら
If
you
can
hear
my
voice
Whenever
I
see
you,
it's
anniversary
Whenever
I
see
you,
it's
anniversary
朝昼夜どこだって
構わない
Morning,
noon
and
night
anywhere
is
OK
喜ばせたくて
笑わせたくて
I
want
to
make
you
happy,
make
you
laugh
変に
Mr.
Nice
Guy
演じちゃうね
I
act
like
Mr.
Nice
Guy
まだ残ってる君のscent
Your
scent
still
lingers
こんなに愛しいのはどうして?
Why
do
I
love
you
so
much?
今君は何してる
What
are
you
doing
now?
僕のすべては君で埋めつくされる
My
everything
will
be
filled
with
you
I
want
to
know
you
I
want
to
know
you
言わなくたって
You
gotta
my
heart
why?
どれだけ
Even
if
you
don't
say
it,
you
gotta
my
heart
why?
How
much
I
feel
it
したらいい?
Fall
in
love
with
you
I
feel
it,
you
understood?
Fall
in
love
with
you
I
want
to
show
you
I
want
to
show
you
The
love
in
my
heart
The
love
in
my
heart
君を抱きしめている時だけ
Only
when
I
hold
you
in
my
arms
いつだって本当は
ずっと
Always
really
ever
since
then
I
wanna
say
"I
love
you"
I
wanna
say
"I
love
you"
でも戸惑うばかりで
But
I
am
just
confused
過ぎて行くね時間だけ
Time
just
passes
by
君のすべてに触れたくて
I
want
to
touch
everything
of
you
I
never
want
to
fight
this
feeling
I
never
want
to
fight
this
feeling
僕の声聞こえてるなら
If
you
can
hear
my
voice
素直になりたくて
I
want
to
be
honest
先のことなど分からないけど
I
don't
know
what
will
happen
in
the
future
今こそが僕のすべてだから
But
now
is
all
I
have
隣で泣いて笑ってくれたら
If
you
cry
and
laugh
next
to
me
いつだって本当は
ずっと
Always
really
ever
since
then
I
wanna
say
"I
love
you"
I
wanna
say
"I
love
you"
でも戸惑うばかりで
But
I
am
just
confused
過ぎて行くね時間だけ
Time
just
passes
by
君のすべてに触れたくて
I
want
to
touch
everything
of
you
I
never
want
to
fight
this
feeling
I
never
want
to
fight
this
feeling
No,
no
never
again
No,
no
never
again
いつだって本当は
ずっと
Always
really
ever
since
then
I
wanna
say
"I
love
you"
I
wanna
say
"I
love
you"
でも戸惑うばかりで
But
I
am
just
confused
過ぎて行くね時間だけ
Time
just
passes
by
君のすべてに触れたくて
I
want
to
touch
everything
of
you
I
never
want
to
fight
this
feeling
I
never
want
to
fight
this
feeling
僕の声聞こえてるなら
If
you
can
hear
my
voice
何にも怖がらなくてもいい(いい)
You
don't
have
to
be
afraid
of
anything
(good)
いくつんなっても僕の隣に
Even
when
I
grow
old,
next
to
me
いてくれ
みてくれだけじゃない
Look
at
me,
not
just
my
appearance
ありのまま
君を幸せにしたい
As
you
are,
I
want
to
make
you
happy
もう何もいらないよ
I
don't
need
anything
anymore
だって僕はもう君しか愛せない
Because
I
can't
love
anyone
but
you
anymore
手の届く場所で君を感じたいから
I
want
to
feel
you
within
my
reach
伝えるよ
Right
now,
alright?
I'll
tell
you,
Right
now,
alright?
Spend
my
life
with
you
Spend
my
life
with
you
′Cause
nothing
ever
matters
but
your
love
'Cause
nothing
ever
matters
but
your
love
But
your
love
But
your
love
But
your
love
But
your
love
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juju, Jeff Miyahara, jeff miyahara
Album
君のすべてに
date of release
13-08-2008
Attention! Feel free to leave feedback.