Spontania - HANABI - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Spontania - HANABI




HANABI
HANABI
いつから [Ma/Ta] 高く空飛ぶ心
Since when [Ma/Ta] high-flying dreams,
忘れたんだろう
you forgot?
いつから [Ma/Ta] 星の数を
Since when [Ma/Ta] the number of stars,
数えなくなっていったの
you stopped counting?
いつから [Ma/Ta] 握りしめた花火
Since when [Ma/Ta] the fireworks you held
消えてしまったの
went out?
いつから [Ma/Ta] あのホタルの光に
Since when [Ma/Ta] that firefly's light,
気付くんだろう
did you notice?
流れ星の願い [Ma/Ta] は叶ったの?
Did the wishing star [Ma/Ta] come true?
その胸の思い [Ma/Ta] は過ぎ去ったの?
Did the feelings in your heart [Ma/Ta] pass?
あれからどれくらい [Ma/Ta] 時が経ったの?
How much time [Ma/Ta] has passed since then?
あの日の願い [Ma/Ta] なんだったんだろう?
What were [Ma/Ta] that day's wishes?
I know the time
I know the time
Will never be the same
Will never be the same
あの時の涙は
Those tears you cried then
無駄にならないから
won't be in vain
I know that you and
I know that you and
I can make a change
I can make a change
Are you ready?
Are you ready?
今日から明日へ
From today to tomorrow
In your heart (do you remember)
In your heart (do you remember)
ずっと持ってた (we′d fly together)
Always had (we'd fly together)
That's where it starts (dreaming forever)
That's where it starts (dreaming forever)
また星が流れてくる
When another shooting star arrives
いつから [Ma/Ta] 雨の中で
Since when [Ma/Ta] in the rain,
踊らなくなっていったの
you stopped dancing?
いつから [Ma/Ta] 無邪気に
Since when [Ma/Ta] innocently,
笑う事を忘れたんだろう
you forgot how to laugh?
いつから [Ma/Ta] 夕暮れが
Since when [Ma/Ta] dusk
寂しくなってしまったの
became lonely?
いつから [Ma/Ta] あのホタルの光に
Since when [Ma/Ta] that firefly's light,
気付くんだろう
did you notice?
いつから 空見上げなく [Ma/Ta] なったの?
Since when [Ma/Ta] have you stopped looking up at the sky?
いつから諦める事 [Ma/Ta] 慣れてしまったの?
Since when [Ma/Ta] have you become used to giving up?
自分らしく [Ma/Ta] 生きること
Living [Ma/Ta] as yourself
いつから 変わってしまっ[Ma/Ta] たんだろう?
Since when [Ma/Ta] have you changed?
I know the time
I know the time
Will never be the same
Will never be the same
あの時の僕が
When I was that boy,
僕に問いかけるから
I questioned myself
I know that you and
I know that you and
I can make a change
I can make a change
Are you ready?
Are you ready?
寂しさが消えないなら
When loneliness lingers
In the dark (do you remember)
In the dark (do you remember)
ただ探してた (we′d fly together)
Just searching (we'd fly together)
A place in the Sun (dreaming forever)
A place in the Sun (dreaming forever)
月が僕らを見てる
The moon is watching us
いつから [Ma/Ta] 高く空飛ぶ心
Since when [Ma/Ta] high-flying dreams,
忘れたんだろう
you forgot?
いつから [Ma/Ta] 星の数を
Since when [Ma/Ta] the number of stars,
数えなくなっていったの
you stopped counting?
いつから [Ma/Ta] 握りしめた花火
Since when [Ma/Ta] the fireworks you held
消えてしまったの
went out?
いつから [Ma/Ta] あのホタルの光に
Since when [Ma/Ta] that firefly's light,
気付くんだろう
did you notice?
Where are you going?
Where are you going?
諦められない
I can't give up
だから Keep on movin'
So Keep on movin'
Where are you going?
Where are you going?
語り続けた夢を忘れない
Never forget the dream you've kept talking about
Where are you going?
Where are you going?
もう負けはしない
I won't lose anymore
だから Keep on groovin'
So Keep on groovin'
Where are you going?
Where are you going?
捕まえた手の中今、君は [Ma/Ta] 光る
Now, the hand you hold, [Ma/Ta] you shine
いつから [Ma/Ta] 雨の中で
Since when [Ma/Ta] in the rain,
踊らなくなっていったの
you stopped dancing?
いつから [Ma/Ta] 無邪気に
Since when [Ma/Ta] innocently,
笑う事を忘れたんだろう
you forgot how to laugh?
いつから [Ma/Ta] 夕暮れが
Since when [Ma/Ta] dusk
寂しくなってしまったの
became lonely?
いつから [Ma/Ta] あのホタルの光に
Since when [Ma/Ta] that firefly's light,
気付くんだろう
did you notice?
いつから [Ma/Ta] 高く空飛ぶ心
Since when [Ma/Ta] high-flying dreams,
忘れたんだろう
you forgot?
いつから [Ma/Ta] 星の数を
Since when [Ma/Ta] the number of stars,
数えなくなっていったの
you stopped counting?
いつから [Ma/Ta] 握りしめた花火
Since when [Ma/Ta] the fireworks you held
消えてしまったの
went out?
いつから [Ma/Ta] あのホタルの光に
Since when [Ma/Ta] that firefly's light,
気付くんだろう
did you notice?





Writer(s): Jeff Miyahara, Spontania, jeff miyahara, spontania


Attention! Feel free to leave feedback.