Spontania - Into you - translation of the lyrics into German

Into you - Spontaniatranslation in German




Into you
In dich
優しい笑顔の君がいて
Du bist da mit deinem sanften Lächeln
不思議な気持ち芽生えるなんて
Dass seltsame Gefühle in mir keimen würden
思わなかったよ ここまで
Hätte ich nie gedacht, bis hierher
抱きしめたくなって 会いたくて
Dass ich dich umarmen möchte, dich sehen möchte
ドライブ中 夢を見てた
Während der Fahrt habe ich geträumt
口をあけて窓にもたれた
Du lehntest mit offenem Mund am Fenster
君が愛おしい 君が欲しい
Du bist so liebenswert, ich will dich
君の全てがI Need
Dein ganzes Ich, I Need
Oh
Oh
マイナスに考えて
Ich denke negativ
遠回りしてる
Und mache Umwege
いつもこの癖のせいにして逃げていたけど
Ich habe immer diese Angewohnheit vorgeschoben und bin geflohen, aber
「君が好きだよ」って とてもシンプルな言葉よりも
Mehr als die einfachen Worte „Ich mag dich“
伝えたいことは
Gibt es etwas, das ich dir sagen will
君が想っているコト
Was du denkst
それは私も同じだよ
Das fühle ich auch genauso
一番大好きな君と
Mit dir, die ich am meisten liebe
今夜恋におちるのです
Werde ich mich heute Nacht verlieben
オレだけのモノにしたくて
Ich will dich nur für mich allein
他には何にもいらなくて
Brauche sonst nichts anderes
「いい人」じゃいられなくて
Kann nicht nur der „nette Kerl“ sein
キミの気持ち知りたくて
Will deine Gefühle kennen
卑怯でもいい
Auch wenn es unfair ist
強引でもいい
Auch wenn es mit Zwang ist
好き過ぎてどうにかなりそうで
Ich liebe dich so sehr, dass ich verrückt werde
ただ君だけ
Nur dich allein
君が欲しいだけ
Will nur dich
珍しく遅れてきたキミが
Du kamst ungewöhnlich spät an
いつもより少しだけよそ行きな風に
Und sahst ein wenig feiner gekleidet aus als sonst
見えたんだ 意識しすぎかな?
So kam es mir vor. Denke ich zu viel nach?
でも誰より好きなのだけは確か
Aber sicher ist, dass ich dich mehr liebe als jede andere
張りつめた空気 耐えられなくて
Ich konnte die angespannte Atmosphäre nicht ertragen
ありふれたセリフしか言えなくて
Konnte nur abgedroschene Sätze sagen
頑張れオレあともう一息だ
Komm schon, ich! Nur noch ein kleiner Schritt!
やるときゃやるここ一番
Wenn es drauf ankommt, dann tu es! Das ist der entscheidende Moment!
でも
Aber
改まってかしこまって
Wenn ich versuche, förmlich und ernst zu sein
みればみるほど縮こまって
Werde ich immer verkrampfter, je mehr ich dich ansehe
たどたどしさ全開 支離滅裂
Total unbeholfen, zusammenhangslos
もどかしいよね
Es ist frustrierend, nicht wahr?
あの日酔ったフリして
An jenem Tag tat ich so, als wäre ich betrunken
キミにキスした
Und küsste dich
「友達以上」はもう嫌だから
Weil ich „mehr als Freunde“ nicht mehr will
君が想っているコト
Was du denkst
それは私も同じだよ
Das fühle ich auch genauso
一番大好きな君と
Mit dir, die ich am meisten liebe
今夜恋におちるのです
Werde ich mich heute Nacht verlieben
あれもしたいこれもしたい
Ich will dies tun, ich will das tun
ずっと君を見つめて
Dich immerzu ansehen
ふれてみたい ふれていたい
Möchte dich berühren, möchte dich berühren
心、体も全部
Herz, Körper, alles
卑怯でもいい
Auch wenn es unfair ist
強引でもいい
Auch wenn es mit Zwang ist
好き過ぎてどうにかなりそうで
Ich liebe dich so sehr, dass ich verrückt werde
ただ君だけ
Nur dich allein
君が欲しいだけ
Will nur dich
好きで好きでたまらなくて
Ich liebe dich so sehr, ich halte es kaum aus
言いかけて言えなくて
Ich fange an zu sprechen, aber kann es nicht sagen
月の下君に告げるよ
Unter dem Mond werde ich es dir gestehen
誰よりも I love you
Mehr als jede andere, I love you
君が想っているコト
Was du denkst
それは私も同じだよ
Das fühle ich auch genauso
一番大好きな君へ
An dich, die ich am meisten liebe
「ずっと大事にしてね」
„Ich werde dich immer wertschätzen“
La La La
La La La
何しててもMissing YOu
Was ich auch tue, Missing You
あきれるぐらいinto you
Unglaublich into you
Just can't stop loving U
Just can't stop loving U
だって君はmy other half
Denn du bist my other half





Writer(s): Masataka Fukuhara, Shigefumi Itou, Takanobu Saito


Attention! Feel free to leave feedback.