Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
前触れぐらいあっていいのに
Eine
Vorwarnung
wäre
schön
gewesen,
不意にすれ違ったオレいい歳
plötzlich
kreuzten
sich
unsere
Wege,
ich,
schon
erwachsen,
こいてパニック
顔真っ赤っかに
geriet
in
Panik,
mein
Gesicht
wurde
knallrot.
内心まるで穏やかじゃない
Innerlich
bin
ich
alles
andere
als
ruhig.
羅列するはてなマーク
Eine
Reihe
von
Fragezeichen,
でも全然嫌じゃない
なぜなら
aber
es
stört
mich
überhaupt
nicht,
denn
何でも知りたい
will
alles
wissen,
声が聴きたい
will
deine
Stimme
hören.
君じゃなきゃ意味ない
Ohne
dich
hat
es
keinen
Sinn.
名前さえ知らない君を
Dich,
deren
Namen
ich
nicht
einmal
kenne,
自分勝手にイメージするとしよう
lass
mich
dich
einfach
nach
meiner
Vorstellung
malen.
Just
I
wanna
know
ya
Just
I
wanna
know
ya
全部上の空
Mein
Kopf
ist
ganz
woanders.
もう一度会えるかな
Ob
ich
dich
wohl
wiedersehen
kann?
明日になればもっと君を好きになってしまうよ
Morgen
werde
ich
dich
noch
mehr
lieben.
あの日君と出会った瞬間から
Seit
dem
Moment,
als
ich
dich
an
jenem
Tag
traf.
巡る巡る季節に出会いの奇跡が消えて生まれた
Im
Kreislauf
der
Jahreszeiten
verblasste
das
Wunder
der
Begegnung
und
gebar
「ありがとう」さよなら越えてI
met
you
ein
„Danke“,
über
das
Lebewohl
hinaus,
traf
ich
dich.
偶然でも何でもいいよ
Zufall
oder
was
auch
immer,
es
ist
okay.
君に出会い連絡先も名前も知らないまま
Ich
traf
dich,
ohne
deine
Kontaktdaten
oder
deinen
Namen
zu
kennen.
時間だけ過ぎているけどRemember?
Nur
die
Zeit
vergeht,
aber
erinnerst
du
dich?
君の目、君の口や鼻と話しかけた時の仕草が素敵で
Deine
Augen,
dein
Mund,
deine
Nase
und
deine
Gesten,
als
ich
dich
ansprach,
waren
wunderbar.
フレームだけの眼鏡越しに見せた笑顔
Das
Lächeln,
das
du
durch
deine
Brille
mit
dem
schlichten
Rahmen
zeigtest,
にまた会いたい
möchte
ich
wiedersehen.
明日になればもっと君を好きになってしまうよ
Morgen
werde
ich
dich
noch
mehr
lieben.
あの日君と出会った瞬間から
Seit
dem
Moment,
als
ich
dich
an
jenem
Tag
traf.
巡る巡る季節に出会いの奇跡が消えて生まれた
Im
Kreislauf
der
Jahreszeiten
verblasste
das
Wunder
der
Begegnung
und
gebar
「ありがとう」さよなら越えてI
met
you
ein
„Danke“,
über
das
Lebewohl
hinaus,
traf
ich
dich.
とぎれとぎれの会話でさえも
Selbst
unser
bruchstückhaftes
Gespräch
絶えず僕を満たしてくれるから
erfüllt
mich
ständig.
今何してんだろう?
って
„Was
machst
du
wohl
gerade?“,
つぶやいてみてもやるせなくなるけど
auch
wenn
ich
das
murmele,
fühle
ich
mich
hilflos,
aber
あの日君を見つけたのは偶然じゃないと信じたい
ich
möchte
glauben,
dass
es
kein
Zufall
war,
dich
an
jenem
Tag
gefunden
zu
haben.
明日になればもっと君を好きになってしまうよ
Morgen
werde
ich
dich
noch
mehr
lieben.
あの日君と出会った瞬間から
Seit
dem
Moment,
als
ich
dich
an
jenem
Tag
traf.
巡る巡る季節に出会いの奇跡が消えて生まれた
Im
Kreislauf
der
Jahreszeiten
verblasste
das
Wunder
der
Begegnung
und
gebar
「ありがとう」さよなら越えてI
met
you
ein
„Danke“,
über
das
Lebewohl
hinaus,
traf
ich
dich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 橘井健一
Attention! Feel free to leave feedback.