Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛よりも強いもの
Etwas Stärkeres als Liebe
穏やかに
咲く花たちの
Der
Duft
der
sanft
blühenden
Blumen,
匂いにふと
足をとめれば
wenn
ich
dabei
unwillkürlich
innehalte,
やさしくて
でも儚くて
so
zart
und
doch
vergänglich,
なんでだろう
涙
こぼれる
warum
wohl,
Tränen
fließen.
雲の隙間
君が見えた
こころの隙間
Durch
eine
Lücke
in
den
Wolken
sah
ich
dich,
eine
Lücke
in
meinem
Herzen,
笑顔が見えない
dein
Lächeln
ist
nicht
zu
sehen.
泣き顔のあとが
はれているのなら
Wenn
die
Spuren
deiner
Tränen
noch
geschwollen
sind,
雨はもうすぐ
ふりやむはずだよ
sollte
der
Regen
bald
aufhören.
ずっとずっと探していた
Ich
habe
immer,
immer
gesucht,
どこにあるんだろうって
もがいてた
habe
gerungen,
wo
es
wohl
sein
mag.
ばかだね
こたえはここにあった
Wie
dumm
von
mir,
die
Antwort
war
hier.
自分より大切なもの
それは
君なんだ
Etwas
Wichtigeres
als
ich
selbst,
das
bist
du.
愛しくて
愛しくて
死ぬほど愛しくて
So
lieb,
so
lieb,
zum
Sterben
lieb,
傷つけて
傷つけて
こころ抱きしめて
Ich
verletze
dich,
ich
verletze
dich,
und
umarme
dein
Herz.
愛してる
愛してる
伝えきれないから
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
weil
ich
es
nicht
ganz
ausdrücken
kann,
いっそ
眠りたい
möchte
ich
lieber
schlafen.
ふたりなら
こわくないよ
Wenn
wir
zusammen
sind,
habe
ich
keine
Angst.
今だけは
All
jokes
aside
Nur
für
jetzt,
All
jokes
aside,
いつも
Stay
by
my
side
immer,
Stay
by
my
side.
Nothing
even
matters
because
of
you
Nothing
even
matters
because
of
you.
Nothing
even
matters
because
it's
you
Nothing
even
matters
because
it's
you.
歩いたり
たちどまったり
Mal
gehen
wir,
mal
bleiben
wir
stehen,
ときに
急ぎすぎてしまったり
manchmal
eilen
wir
zu
sehr.
君の向こう側
見つけたくても
Auch
wenn
ich
die
andere
Seite
von
dir
finden
möchte,
一番近くで
手をふっているけど...
winke
ich
dir
von
nächster
Nähe
zu,
aber...
愛してる以上のことば
Worte,
die
mehr
als
'Ich
liebe
dich'
sagen,
見つからず伝えられないのなら
wenn
ich
sie
nicht
finden
und
dir
sagen
kann,
いっそのこと
このこころごと
dann
lieber
dieses
ganze
Herz,
全部ちぎって
君にあげられたら
wenn
ich
es
zerreißen
und
dir
geben
könnte.
愛しくて
愛しくて
死ぬほど愛しくて
So
lieb,
so
lieb,
zum
Sterben
lieb,
傷つけて
傷つけて
こころ抱きしめて
Ich
verletze
dich,
ich
verletze
dich,
und
umarme
dein
Herz.
愛してる
愛してる
伝えきれないから
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
weil
ich
es
nicht
ganz
ausdrücken
kann,
いっそ
眠りたい
möchte
ich
lieber
schlafen.
ふたりなら
こわくないよ
Wenn
wir
zusammen
sind,
habe
ich
keine
Angst.
出会えた奇跡を
幸せに変えていこう
Lass
uns
das
Wunder
unseres
Treffens
in
Glück
verwandeln.
世界中を敵にまわしても
Auch
wenn
ich
die
ganze
Welt
zum
Feind
habe,
僕がいつでも
君だけを
守り続けていくよ
werde
ich
dich
immer,
nur
dich,
beschützen.
愛よりも
強いもの
ちぎれない
赤い糸
Etwas
Stärkeres
als
Liebe,
ein
unzerreißbarer
roter
Faden.
煮えきれない
感情が
Diese
ungestümen
Gefühle
こころ
焦がしている
lassen
mein
Herz
brennen.
愛してる
愛してる
伝えきれないから
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
weil
ich
es
nicht
ganz
ausdrücken
kann,
いっそ
眠りたい
möchte
ich
lieber
schlafen.
ふたりなら
こわくないよ
Wenn
wir
zusammen
sind,
habe
ich
keine
Angst.
ふたりなら
こわくないよ
Wenn
wir
zusammen
sind,
habe
ich
keine
Angst.
ふたりでひとつだって思えて
Zu
denken,
dass
wir
zusammen
eins
sind,
いてくれるだけで強くなれて
allein
dass
du
da
bist,
macht
mich
stark.
なんかてれくさいけど
Es
ist
irgendwie
peinlich,
aber
You're
my
love
迷いなく
You're
my
love,
ohne
Zögern
君へ歌う
だって
singe
ich
für
dich,
denn
All
I
want
is
YOU
All
I
want
is
YOU.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kentaro Ishii, Spontania, Taiga Sawai, Takashi Fukuda
Album
愛よりも強いもの
date of release
01-01-2011
Attention! Feel free to leave feedback.