Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                        
                            
                                        ぼんやり仕事帰り 
                                        あの子から呼び出しコール 
                            
                                        Gedankenverloren 
                                        auf 
                                        dem 
                                        Heimweg 
                                        von 
                                        der 
                                        Arbeit, 
                                        ein 
                                        Anruf 
                                        von 
                                        jenem 
                                        Mädchen. 
                            
                         
                        
                            
                                        立ち寄ったいつものお店 
                                        誰? 
                                        見慣れない顔 
                                        yeah 
                            
                                        Im 
                                        üblichen 
                                        Laden 
                                        vorbeigeschaut. 
                                        Wer? 
                                        Ein 
                                        unbekanntes 
                                        Gesicht, 
                                        yeah. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        どうも 
                                        初めまして違う? 
                                        前に会ってる? 
                            
                                        Hallo. 
                                        Freut 
                                        mich... 
                                        nein? 
                                        Haben 
                                        wir 
                                        uns 
                                        schon 
                                        mal 
                                        getroffen? 
                            
                         
                        
                            
                                        ホント 
                                        ごめんなさい 
                                        ねぇ 
                                        どこでだっけ? 
                            
                                        Wirklich, 
                                        es 
                                        tut 
                                        mir 
                                        leid. 
                                        Hey, 
                                        wo 
                                        war 
                                        das 
                                        nochmal? 
                            
                         
                        
                            
                                        ま、とりあえず乾杯 
                                        二度目ましてなんて 
                            
                                        Na, 
                                        stoßen 
                                        wir 
                                        erstmal 
                                        an. 
                                        'Schön 
                                        dich 
                                        zum 
                                        zweiten 
                                        Mal 
                                        zu 
                                        treffen', 
                                        oder 
                                        so 
                                        was. 
                            
                         
                        
                            
                                        屈託のない笑顔 
                            
                                        Ein 
                                        unbeschwertes 
                                        Lächeln. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        不思議 
                                        何気ない会話が 
                                        なんだか凄く 
                                        楽しくて 
                            
                                        Merkwürdig. 
                                        Das 
                                        beiläufige 
                                        Gespräch 
                                        ist 
                                        irgendwie 
                                        unglaublich 
                                        unterhaltsam. 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        "運命"とかじゃないけど 
                                        確かに「何か」感じてる 
                            
                                        Es 
                                        ist 
                                        nicht 
                                        wie 
                                        'Schicksal' 
                                        oder 
                                        so, 
                                        aber 
                                        ich 
                                        spüre 
                                        ganz 
                                        klar 
                                        'etwas'. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        一目ぼれ専門で 
                                        ヘビーな経験もしてきた 
                            
                                        Ich 
                                        habe 
                                        mich 
                                        oft 
                                        auf 
                                        den 
                                        ersten 
                                        Blick 
                                        verliebt 
                                        und 
                                        auch 
                                        einige 
                                        harte 
                                        Erfahrungen 
                                        gemacht. 
                            
                         
                        
                            
                                        慎重になっていた自分 
                                        少し休んでみようかな 
                                        yeah 
                            
                                        Vielleicht 
                                        sollte 
                                        ich 
                                        meiner 
                                        vorsichtigen 
                                        Seite 
                                        mal 
                                        eine 
                                        Pause 
                                        gönnen, 
                                        yeah. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        今日は 
                                        君を連れて初めてのドライブ 
                            
                                        Heute 
                                        ist 
                                        unsere 
                                        erste 
                                        gemeinsame 
                                        Ausfahrt. 
                            
                         
                        
                            
                                        ちょっと 
                                        この道でホント合ってるの? 
                            
                                        Moment, 
                                        ist 
                                        das 
                                        hier 
                                        wirklich 
                                        der 
                                        richtige 
                                        Weg? 
                            
                         
                        
                            
                                        ぎこちないリードも 
                                        なんか可愛くって 
                            
                                        Sogar 
                                        meine 
                                        unbeholfene 
                                        Führung 
                                        wirkt 
                                        irgendwie 
                                        süß. 
                            
                         
                        
                            
                                        ほらわたしも笑顔 
                            
                                        Sieh 
                                        nur, 
                                        ich 
                                        lächle 
                                        auch. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        こんな風にね 
                                        やわらかに 
                                        始まる恋も 
                                        あるのかな 
                            
                                        Ich 
                                        frage 
                                        mich, 
                                        ob 
                                        Liebe 
                                        auch 
                                        so 
                                        sanft 
                                        beginnen 
                                        kann. 
                            
                         
                        
                            
                                        ひだまりのような愛情 
                                        あったかすぎて... 
                                        戸惑うよ 
                            
                                        Eine 
                                        Zuneigung 
                                        wie 
                                        ein 
                                        sonniger 
                                        Fleck, 
                                        so 
                                        warm... 
                                        ich 
                                        bin 
                                        verwirrt. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        不意に見せる切ない横顔 
                                        今君は誰を想ってるんだろう? 
                            
                                        Dein 
                                        melancholisches 
                                        Profil, 
                                        das 
                                        du 
                                        unvermittelt 
                                        zeigst... 
                                        An 
                                        wen 
                                        denkst 
                                        du 
                                        wohl 
                                        gerade? 
                            
                         
                        
                            
                                        まだ 
                                        怖いよ 
                                        だけどこの 
                                        感情は 
                                        嘘じゃない 
                            
                                        Ich 
                                        habe 
                                        immer 
                                        noch 
                                        Angst, 
                                        aber 
                                        dieses 
                                        Gefühl 
                                        ist 
                                        keine 
                                        Lüge. 
                            
                         
                        
                            
                                        もっともっと 
                                        あなたを 
                                        知りたくなるよ 
                                        ah 
                                        ah 
                            
                                        Ich 
                                        möchte 
                                        dich 
                                        immer 
                                        mehr 
                                        kennenlernen, 
                                        ah 
                                        ah. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        不思議 
                                        何気ない会話が 
                                        なんだか凄く 
                                        楽しくて 
                            
                                        Merkwürdig. 
                                        Das 
                                        beiläufige 
                                        Gespräch 
                                        ist 
                                        irgendwie 
                                        unglaublich 
                                        unterhaltsam. 
                            
                         
                        
                            
                                        "運命"とかじゃないけど 
                                        確かに「何か」感じてる 
                            
                                        Es 
                                        ist 
                                        nicht 
                                        wie 
                                        'Schicksal' 
                                        oder 
                                        so, 
                                        aber 
                                        ich 
                                        spüre 
                                        ganz 
                                        klar 
                                        'etwas'. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        こんな風にね 
                                        やわらかに 
                                        始まる恋も 
                                        あるのかな 
                            
                                        Ich 
                                        frage 
                                        mich, 
                                        ob 
                                        Liebe 
                                        auch 
                                        so 
                                        sanft 
                                        beginnen 
                                        kann. 
                            
                         
                        
                            
                                        "偶然"じゃないって 
                                        信じたい 
                                        あなたに惹かれ始めてる 
                            
                                        Ich 
                                        will 
                                        glauben, 
                                        dass 
                                        es 
                                        kein 
                                        'Zufall' 
                                        ist. 
                                        Ich 
                                        beginne, 
                                        mich 
                                        zu 
                                        dir 
                                        hingezogen 
                                        zu 
                                        fühlen. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Rate the translation 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Only registered users can rate translations.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): Sawa Igarashi, Shigefumi Itou, Masataka Fukuhara, Hiroyuki Okino
                    
                    
                
                
                Attention! Feel free to leave feedback.