Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caught
you
and
taught
you
Habe
dich
gefangen
und
dir
was
beigebracht
Caught
you
and
taught
you
Habe
dich
gefangen
und
dir
was
beigebracht
Caught
you
and
taught
you
Habe
dich
gefangen
und
dir
was
beigebracht
Caught
you
and
taught
you
Habe
dich
gefangen
und
dir
was
beigebracht
Matter
fact
here
take
two
Genau
genommen,
hier,
nimm
zwei
Pits
of
flesh
political
palm
picked
and
gone
Gruben
aus
Fleisch,
politische
Handflächen,
gepflückt
und
weg
Spooks
with
uz'
Ice
picks
blades
and
tools
Spione
mit
Uzis,
Eispickel,
Klingen
und
Werkzeugen
Listen
fool
the
revolution
Is
cool
Hör
zu,
Dummkopf,
die
Revolution
ist
cool
We
leave
clans
In
pools
of
blood
Wir
lassen
Clans
in
Blutlachen
zurück
Let
'em
all
scrub
to
thug
Lass
sie
alle
schrubben,
bis
sie
zu
Verbrechern
werden
Bustin'
for
love
and
mud
and
bloody
rugs
Kämpfen
für
Liebe
und
Schlamm
und
blutige
Teppiche
Screamin'
on
cats
we
spit
In
your
face
blast
back
Schreien
auf
Katzen,
wir
spucken
dir
ins
Gesicht,
schlagen
zurück
The
spooks
put
politicians
In
bags
and
Die
Spione
stecken
Politiker
in
Säcke
und
Ay
yo
my
crew
chased
you
down
outside
your
compound
Ay
yo,
meine
Crew
hat
dich
vor
deinem
Gelände
gejagt
Now
we
got
you
In
the
four
point
hold
on
the
ground
Jetzt
haben
wir
dich
in
der
Vierpunkt-Haltung
am
Boden
Whoop
hand
me
that
barbed
wire
now
your
arms
and
legs
are
bound
Whoop,
gib
mir
den
Stacheldraht,
jetzt
sind
deine
Arme
und
Beine
gefesselt
Hey
vengeance
pass
me
that
scalpel
now
Hey
Rache,
gib
mir
jetzt
das
Skalpell
Relax
close
your
eyes
as
the
sound
of
my
voice
penetrates
Entspann
dich,
schließe
deine
Augen,
während
der
Klang
meiner
Stimme
eindringt
Submission
Is
your
only
choice
to
avoid
the
pain
Unterwerfung
ist
deine
einzige
Wahl,
um
den
Schmerz
zu
vermeiden
'Cause
I
don't
want
no
lip
as
I
slip
this
microchip
In
your
brain
Denn
ich
will
keine
Widerworte,
während
ich
diesen
Mikrochip
in
dein
Gehirn
schiebe
Go
'head
look
I
know
you're
thinkin'
who's
behind
me
Nur
zu,
schau,
ich
weiß,
du
fragst
dich,
wer
hinter
mir
steht
Oh
my
god
It's
water
water
and
no
one's
ever
gonna
find
me
Oh
mein
Gott,
es
ist
Wasser,
Wasser,
und
niemand
wird
mich
je
finden
I
got
your
brains
pushin'
head
In
the
frame
Ich
habe
dein
Gehirn,
das
den
Kopf
in
den
Rahmen
drückt
In
a
case
not
far
over
head
of
the
flames
In
einem
Käfig
nicht
weit
über
den
Flammen
Hangin'
over
the
fire
I
know
y'all
hope
I
retire
Hänge
über
dem
Feuer,
ich
weiß,
ihr
hofft
alle,
dass
ich
aufhöre
But
all
y'all
gettin'
Is
open
fire
Aber
alles,
was
ihr
bekommt,
ist
offenes
Feuer
Ga
ga
spray
down
stay
down
lay
down
Ga
ga,
sprüh
runter,
bleib
unten,
leg
dich
hin
Y'all
niggas
said
we
was
commercial
what
y'all
gon'
say
now
Ihr
Typen
sagtet,
wir
wären
kommerziell,
was
wollt
ihr
jetzt
sagen?
Caught
you
and
taught
you
Habe
dich
gefangen
und
dir
was
beigebracht
Caught
you
and
taught
you
Habe
dich
gefangen
und
dir
was
beigebracht
Caught
you
and
taught
you
Habe
dich
gefangen
und
dir
was
beigebracht
Caught
you
and
taught
you
Habe
dich
gefangen
und
dir
was
beigebracht
Rectangle
sugar
shane
pound
mc's
and
mangle
Rechteckiger
Zucker
Shane,
Pfund
MCs
und
zerfleische
Bending
you
back
and
bitch
spank
you
Beuge
deinen
Rücken
und
schlag
dich,
Schlampe
A
grammy
fuck
you
talkin'
'bout
I'm
tappin'
your
chin
Ein
Grammy,
was
redest
du
da,
ich
klopfe
dir
ans
Kinn
See
you
at
a
club
for
no
reason
tap
It
again
Sehe
dich
ohne
Grund
in
einem
Club,
klopfe
es
nochmal
an
This
ball
bully
mc's
we
buildin'
'em
greek
Dieser
Ball,
Tyrann
MCs,
wir
bauen
sie
griechisch
Large
like
Tiger
Wood's
teeth
when
chewin'
on
beef
Groß
wie
Tiger
Woods'
Zähne,
wenn
er
auf
Rindfleisch
kaut
Take
you
'round
the
block
bring
you
back
tie
the
knots
Führe
dich
um
den
Block,
bring
dich
zurück,
binde
die
Knoten
He
bitch
man
slap
your
whole
block
moms
and
pops
Er,
Mistkerl,
schlag
deinen
ganzen
Block,
Mütter
und
Väter
I
ain't
gon'
lie
though
brothers
got
a
lotta
bravado
Ich
will
nicht
lügen,
Brüder
haben
viel
Mut
But
can't
back
It
up
with
the
skills
they
playin'
lotto
Aber
können
es
nicht
mit
den
Fähigkeiten
untermauern,
sie
spielen
Lotto
With
they
careers
when
they
step
to
me
on
the
streets
Mit
ihren
Karrieren,
wenn
sie
sich
mir
auf
der
Straße
stellen
On
stage
or
over
beats
you
can't
engage
the
heat
Auf
der
Bühne
oder
über
Beats,
du
kannst
die
Hitze
nicht
entfachen
From
this
etherial
thriller
mysterious
serving
guerilla
Von
diesem
ätherischen
Thriller,
mysteriös,
dienender
Guerilla
Stalk
you
with
the
sick
precision
of
a
serial
killer
Verfolge
dich
mit
der
kranken
Präzision
eines
Serienmörders
Record
your
routine
I
watch
you
from
the
day
to
the
night
Zeichne
deine
Routine
auf,
ich
beobachte
dich
von
Tag
bis
Nacht
Calculatin'
when
It
might
be
the
best
time
to
strike
Berechne,
wann
der
beste
Zeitpunkt
zum
Zuschlagen
sein
könnte
They
keep
callin'
my
name
Sie
rufen
immer
wieder
meinen
Namen
Water
water
come
smack
the
whack
In
the
back
Water
Water,
schlag
den
Verrückten
in
den
Rücken
With
a
louisville
ax
slugger
Mit
einem
Louisville-Axt-Schläger
Then
slash
the
jugular
Dann
schlitze
die
Halsschlagader
auf
Hit
your
back
rawdog
with
no
rubber
Schlag
deinen
Rücken
roh
ohne
Gummi
He's
a
dirty
mawfucka
Er
ist
ein
dreckiger
Mistkerl
Won't
last
long
that's
what
my
momma
turned
and
told
my
daddy
when
I
Wird
nicht
lange
durchhalten,
das
ist,
was
meine
Mutter
meinem
Vater
sagte,
als
ich
I
got
your
neck
In
a
noose
damn
right
I'm
flexin'
my
juice
Ich
habe
deinen
Hals
in
einer
Schlinge,
verdammt,
ich
spanne
meinen
Saft
an
Shut
your
mouth
nigga
that's
an
excuse
Halt
deinen
Mund,
das
ist
eine
Ausrede,
Süße.
Caught
you
and
taught
you
Habe
dich
gefangen
und
dir
was
beigebracht
Caught
you
and
taught
you
Habe
dich
gefangen
und
dir
was
beigebracht
Caught
you
and
taught
you
Habe
dich
gefangen
und
dir
was
beigebracht
Caught
you
and
taught
you
Habe
dich
gefangen
und
dir
was
beigebracht
What
which
one
of
you
manufactured
rappers
Was,
welcher
von
euch
fabrizierten
Rappern
With
the
materialistic
naive
egotistical
fan
base
Mit
der
materialistischen,
naiven,
egoistischen
Fanbase
Has
the
nerve
to
be
offended
Hat
die
Nerven,
beleidigt
zu
sein
What
you
gon'
do
dis
me
Was
wirst
du
tun,
mich
dissen?
Go
'head
rhyme
kick
a
verse
I
dare
ya
Nur
zu,
reime,
kick
einen
Vers,
ich
fordere
dich
heraus
Oh
I
know
It
scares
ya
Oh,
ich
weiß,
es
macht
dir
Angst
A
bangin'
beat
a
empty
room
a
full
pen
and
a
blank
pad
Ein
knallender
Beat,
ein
leerer
Raum,
ein
voller
Stift
und
ein
leeres
Blatt
But
don't
get
mad
cause
you
don't
know
what
the
fuck
you
doin'
Aber
werde
nicht
wütend,
weil
du
nicht
weißt,
was
zum
Teufel
du
tust
Go
'head
freestyle
punk
wait
before
you
start
Nur
zu,
freestyle,
warte,
bevor
du
anfängst
I
know
somebody
done
told
you
that
a
freestyle's
the
reciting
of
a
rhyme
Ich
weiß,
jemand
hat
dir
gesagt,
dass
ein
Freestyle
das
Rezitieren
eines
Reims
ist
That
hasn't
been
recorded
or
put
on
the
market
Der
nicht
aufgenommen
oder
auf
den
Markt
gebracht
wurde
But
when
you
write
that
rhyme
down
that's
a
record
of
the
rhyme
Aber
wenn
du
diesen
Reim
aufschreibst,
ist
das
eine
Aufzeichnung
des
Reims
That
rhyme's
been
recorded
so
don't
even
start
that
shit
Dieser
Reim
wurde
aufgezeichnet,
also
fang
gar
nicht
erst
damit
an
A
true
freestyle's
a
rhyme
or
verse
kicked
from
the
dome
Ein
echter
Freestyle
ist
ein
Reim
oder
Vers,
der
aus
dem
Kopf
gekickt
wird
Simultaneous
and
timed
to
a
beat
Gleichzeitig
und
zeitlich
abgestimmt
auf
einen
Beat
Where
mistakes
are
made
you
got
bleeps
and
all
the
time
Wo
Fehler
gemacht
werden,
du
hast
Pieptöne
und
die
ganze
Zeit
But
these
are
the
things
that
makes
a
freestyle
so
unique
Aber
das
sind
die
Dinge,
die
einen
Freestyle
so
einzigartig
machen
From
a
precorded
practiced
or
writen
rhyme
Von
einem
voraufgezeichneten,
geübten
oder
geschriebenen
Reim
Now
what
you
gon'
do
Was
wirst
du
jetzt
tun?
If
your
response
Is
I
know
he
ain't
talkin'
about
me
Wenn
deine
Antwort
ist:
"Ich
weiß,
er
redet
nicht
über
mich"
I'm
talkin'
about
you
Ich
rede
über
dich
So
fuck
you
to
a
break
beat
bitch
I
got
u
Also
fick
dich
zu
einem
Breakbeat,
Schlampe,
ich
hab
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Irina Michelle Perez, Joseph Davis, Chenjerai Kumanyika, Booker T Tucker, Jerel Spruill, Sedni-fi
Attention! Feel free to leave feedback.