Lyrics and translation Spooky Tooth - Nobody There At All
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody There At All
Никого нет вообще
The
Sun
is
setting
out
in
the
tinted
sky
Солнце
садится
в
подкрашенном
небе,
A
lite-haired
boy
is
crying
wishing
he
could
die.
Светловолосый
мальчик
плачет,
мечтая
умереть.
And
his
thoughts
come
a-rolling
out
of
the
sunset[s]
[past?]
И
мысли
его
выкатываются
из
закатов
прошлого,
And
his
tears
are
not
falling
the
change
has
come
so
fast.
И
слезы
его
не
падают,
перемены
наступили
так
быстро.
And
round
and
round
that
memory
goes
И
это
воспоминание
кружится
и
кружится,
There's
nobody
left
to
call
Не
осталось
никого,
кому
можно
позвонить.
And
anyhow
I'm
feelin'
sure
И
в
любом
случае,
я
уверен,
There's
no
place
left
to
fall
Некуда
больше
падать.
Love
is
just
a
kiss
away
Любовь
— всего
лишь
поцелуй,
There's
nobody
there
Но
там
никого
нет,
There's
nobody
there,
There's
nobody
there
at
all.
Там
никого
нет,
там
совсем
никого
нет.
It
was
back
when
the
years
were
growing
(?)
out
where
the
days
were
young
Это
было
тогда,
когда
годы
росли
там,
где
дни
были
молоды,
The
sport
was
all
in
knowing
the
songs
left
unsung
Весь
смысл
был
в
знании
песен,
оставшихся
неспетыми.
Now
the
music's
all
been
written
the
words
mean
not
a
thing
Теперь
вся
музыка
написана,
слова
ничего
не
значат,
He's
left
behind
them
rainbows
and
carousel
brass
ring
Он
оставил
позади
радуги
и
медное
кольцо
карусели.
And
round
and
round
that
memory
goes
И
это
воспоминание
кружится
и
кружится,
There's
nobody
left
to
call
Не
осталось
никого,
кому
можно
позвонить.
And
anyhow
I'm
feelin'
sure
И
в
любом
случае,
я
уверен,
There's
no
place
left
to
fall
Некуда
больше
падать.
Care
is
just
a
tear
away
Забота
— всего
лишь
слеза,
Nobody
cries
Но
никто
не
плачет,
Nobody
cries,
nobody
cries
at
all
Никто
не
плачет,
совсем
никто
не
плачет.
Future's
lookin'
dimmer
the
past
still
lingers
on
Будущее
выглядит
мрачнее,
прошлое
все
еще
живо,
And
the
pain
becomes
a-pleading
_____
И
боль
становится
мольбой…
The
wind
blows
around
the
collar
Winter's
against
his
face
Ветер
дует
вокруг
воротника,
зима
бьет
ему
в
лицо,
And
Life
becomes
too
heavy
for
the
mind
he
can't
erase
И
жизнь
становится
слишком
тяжелой
для
разума,
который
он
не
может
стереть.
And
round
and
round
that
memory
goes
И
это
воспоминание
кружится
и
кружится,
There's
nobody
left
to
call
Не
осталось
никого,
кому
можно
позвонить.
And
anyhow
I'm
feelin'
sure
И
в
любом
случае,
я
уверен,
There's
no
place
left
to
fall
Некуда
больше
падать.
Life
is
just
a
breath
away
Жизнь
— всего
лишь
дыхание,
Nobody's
breathin'
Но
никто
не
дышит,
Nobody's
breathin',
nobody's
breathin'
at
all
Никто
не
дышит,
совсем
никто
не
дышит.
"Nobody's
there"
ad
lib/
fade
"Никого
нет"
импровизация/
затихание
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin, Post
Attention! Feel free to leave feedback.