Lyrics and translation Spooky Tooth - Nobody There At All
The
Sun
is
setting
out
in
the
tinted
sky
Солнце
садится
в
темном
небе.
A
lite-haired
boy
is
crying
wishing
he
could
die.
Светловолосый
мальчик
плачет,
желая
умереть.
And
his
thoughts
come
a-rolling
out
of
the
sunset[s]
[past?]
И
его
мысли
выкатываются
из
Заката
[s]
[прошлого?]
And
his
tears
are
not
falling
the
change
has
come
so
fast.
И
его
слезы
не
падают,
перемена
наступила
так
быстро.
And
round
and
round
that
memory
goes
И
это
воспоминание
повторяется
снова
и
снова.
There's
nobody
left
to
call
Больше
некому
звонить.
And
anyhow
I'm
feelin'
sure
И,
во
всяком
случае,
я
чувствую
себя
уверенным.
There's
no
place
left
to
fall
Падать
больше
некуда.
Love
is
just
a
kiss
away
Любовь-это
всего
лишь
поцелуй.
There's
nobody
there
Там
никого
нет.
There's
nobody
there,
There's
nobody
there
at
all.
Там
никого
нет,
там
вообще
никого
нет.
It
was
back
when
the
years
were
growing
(?)
out
where
the
days
were
young
Это
было
тогда,
когда
годы
росли
(?)
там,
где
дни
были
молоды.
The
sport
was
all
in
knowing
the
songs
left
unsung
Весь
спорт
состоял
в
том,
чтобы
знать
песни,
оставшиеся
не
спетыми.
Now
the
music's
all
been
written
the
words
mean
not
a
thing
Теперь
музыка
написана
слова
ничего
не
значат
He's
left
behind
them
rainbows
and
carousel
brass
ring
Он
оставил
позади
радуги
и
медное
кольцо
карусели.
And
round
and
round
that
memory
goes
И
это
воспоминание
повторяется
снова
и
снова.
There's
nobody
left
to
call
Больше
некому
звонить.
And
anyhow
I'm
feelin'
sure
И,
во
всяком
случае,
я
чувствую
себя
уверенным.
There's
no
place
left
to
fall
Падать
больше
некуда.
Care
is
just
a
tear
away
Забота-это
всего
лишь
слеза.
Nobody
cries
Никто
не
плачет.
Nobody
cries,
nobody
cries
at
all
Никто
не
плачет,
вообще
никто
не
плачет.
Future's
lookin'
dimmer
the
past
still
lingers
on
Будущее
выглядит
тусклее,
а
прошлое
все
еще
тянется
вперед.
And
the
pain
becomes
a-pleading
_____
И
боль
становится
мольбой.
The
wind
blows
around
the
collar
Winter's
against
his
face
Ветер
дует
за
воротник,
зима
бьет
ему
в
лицо.
And
Life
becomes
too
heavy
for
the
mind
he
can't
erase
И
жизнь
становится
слишком
тяжелой
для
разума,
который
он
не
может
стереть.
And
round
and
round
that
memory
goes
И
это
воспоминание
повторяется
снова
и
снова.
There's
nobody
left
to
call
Больше
некому
звонить.
And
anyhow
I'm
feelin'
sure
И,
во
всяком
случае,
я
чувствую
себя
уверенным.
There's
no
place
left
to
fall
Падать
больше
некуда.
Life
is
just
a
breath
away
Жизнь
- это
всего
лишь
вдох.
Nobody's
breathin'
Никто
не
дышит.
Nobody's
breathin',
nobody's
breathin'
at
all
Никто
не
дышит,
вообще
никто
не
дышит.
"Nobody's
there"
ad
lib/
fade
"Там
никого
нет"
ad
lib/
fade
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin, Post
Attention! Feel free to leave feedback.