Spoon - Rindu Serindu Rindunya - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Spoon - Rindu Serindu Rindunya




Rindu Serindu Rindunya
Тоска, такая тоска
Berikanlah jawapan
Дай мне ответ,
Huraikanlah simpulan
Развяжи этот узел,
Biar tenang jiwaku
Чтобы успокоить мою душу,
Setelah kasih lama berlalu
После того, как давняя любовь прошла.
Tidak mungkin kulupa
Я не могу забыть
Perjanjian kita
Наше обещание
Di bawah rumpun bambu
Под бамбуковой рощей,
Di kala bulan sedang beradu
Когда луна соперничала с нами.
Mengapa terjadi perpisahan ini
Почему произошло это расставание,
Di kala asmara melebar sayapnya
Когда наша любовь расправила крылья?
Mengapa kau pergi di saat begini
Почему ты ушла в такой момент,
Di kala hatiku terlukis namamu
Когда в моем сердце было начертано твое имя?
Kalau memang tiada jodoh
Если нам не суждено быть вместе,
Apalagi nak ku heboh
Что мне еще делать,
Aku malu pada teman pada semua
Мне стыдно перед друзьями, перед всеми.
Rindu, rindu serindu rindunya
Тоска, такая тоска,
Namun engkau tak mengerti
Но ты не понимаешь.
Pilu, pilu sepilu pilunya
Печаль, такая печаль,
Namun engkau tak perduli
Но тебе все равно.
Malu, semalu malunya
Стыд, такой стыд,
Namun apa daya orang tak sudi
Но что поделать, если ты меня не хочешь.
Mahu, semahu mahunya
Хочу, так хочу,
Namun apa daya orang dah benci
Но что поделать, если ты меня ненавидишь.
Mengapa terjadi perpisahan ini
Почему произошло это расставание,
Di kala asmara melebar sayapnya
Когда наша любовь расправила крылья?
Mengapa kau pergi di saat begini
Почему ты ушла в такой момент,
Di kala hatiku terlukis namamu
Когда в моем сердце было начертано твое имя?
Kalau memang tiada jodoh
Если нам не суждено быть вместе,
Apalagi nak ku heboh
Что мне еще делать,
Aku malu pada teman pada semua
Мне стыдно перед друзьями, перед всеми.
Rindu, rindu serindu rindunya
Тоска, такая тоска,
Namun engkau tak mengerti
Но ты не понимаешь.
Pilu, pilu sepilu pilunya
Печаль, такая печаль,
Namun engkau tak perduli
Но тебе все равно.
Malu, semalu malunya
Стыд, такой стыд,
Namun apa daya orang tak sudi
Но что поделать, если ты меня не хочешь.
Mahu, semahu mahunya
Хочу, так хочу,
Namun apa daya orang dah benci
Но что поделать, если ты меня ненавидишь.
Berikanlah jawapan
Дай мне ответ,
Huraikanlah simpulan
Развяжи этот узел,
Biar tenang jiwaku
Чтобы успокоить мою душу,
Aku malu
Мне стыдно.





Writer(s): Eddie Hamid, Man Toba


Attention! Feel free to leave feedback.