Spoon - The Delicate Place - translation of the lyrics into German

The Delicate Place - Spoontranslation in German




The Delicate Place
Der empfindliche Ort
I got nothing
Ich habe nichts
You got something
Du hast etwas
I feel out of place
Ich fühle mich fehl am Platz
Looking through your window
Schaue durch dein Fenster
Into the delicate place
In den empfindlichen Ort
Reflections stating obvious mating holds
Reflexionen, die offensichtliche Paarungsbande aufzeigen
I'll own up to you, if you own up to me (I'll own up to you, if you own up to me)
Ich bekenne mich zu dir, wenn du dich zu mir bekennst (Ich bekenne mich zu dir, wenn du dich zu mir bekennst)
I'll picture for you, if you picture for me (I'll picture for you, if you picture for me)
Ich stelle es mir für dich vor, wenn du es dir für mich vorstellst (Ich stelle es mir für dich vor, wenn du es dir für mich vorstellst)
Have you got the answer
Hast du die Antwort
Have I yet won the part
Habe ich die Rolle schon gewonnen
Is this just your way of breaking my heart (is this just your way of breaking my heart), ahh
Ist das nur deine Art, mein Herz zu brechen (ist das nur deine Art, mein Herz zu brechen), ahh
Everyone denies it but they just want to be told
Jeder leugnet es, aber sie wollen es nur gesagt bekommen
I'll hold if for you if you hold it for me (I'll hold if for you if you hold it for me)
Ich halte es für dich, wenn du es für mich hältst (Ich halte es für dich, wenn du es für mich hältst)
I'll picture for you if you picture for me (I'll picture for you if you picture for me)
Ich stelle es mir für dich vor, wenn du es dir für mich vorstellst (Ich stelle es mir für dich vor, wenn du es dir für mich vorstellst)
The delicate place
Der empfindliche Ort
The questions it raise
Die Fragen, die er aufwirft
The delicate place, the delicate place
Der empfindliche Ort, der empfindliche Ort
Ouh, ouh
Ouh, ouh
I got nothing
Ich habe nichts
You got something
Du hast etwas
I feel out of place
Ich fühle mich fehl am Platz
Looking through that window
Schaue durch jenes Fenster
Into the delicate place
In den empfindlichen Ort
I'll own up to you if you own up to me (I'll own up to you if you own up to me)
Ich bekenne mich zu dir, wenn du dich zu mir bekennst (Ich bekenne mich zu dir, wenn du dich zu mir bekennst)
I'll picture for you if you picture for me (I'll picture for you if you picture for me)
Ich stelle es mir für dich vor, wenn du es dir für mich vorstellst (Ich stelle es mir für dich vor, wenn du es dir für mich vorstellst)
The delicate place
Der empfindliche Ort
The questions it raise
Die Fragen, die er aufwirft
The delicate place, yeah
Der empfindliche Ort, yeah
The delicate place, yeah
Der empfindliche Ort, yeah
The delicate place yeah
Der empfindliche Ort, yeah





Writer(s): Britt Daniel


Attention! Feel free to leave feedback.