Lyrics and translation Spoon - The Ghost of You Lingers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Ghost of You Lingers
Призрак твой не отпускает
If
you
were
here
Если
бы
ты
была
здесь,
Would
you
calm
me
down
Ты
бы
успокоила
меня
Or
settle
the
score?
Или
свела
бы
счеты?
The
feelings
I
fight
(I'm
a
stranger
in
town)
Чувства,
с
которыми
я
борюсь
(я
чужой
в
этом
городе),
Burn
so
bright
(but
if
you
were
here)
Горят
так
ярко
(но
если
бы
ты
была
здесь),
The
feelings
I
fight
(would
you
ease
my
mind?)
Чувства,
с
которыми
я
борюсь
(ты
бы
успокоила
мой
разум?),
The
sleep
fled
from
my
eyes
Сон
бежал
от
моих
глаз,
And
I,
I
know
that
I
need
some
И
я,
я
знаю,
что
мне
нужно
немного…
Give
a
thought
to
the
one
that
you
know
Подумай
о
той,
которую
ты
знаешь.
Or
would
you
calm
me
down
Или
ты
бы
успокоила
меня,
When
the
breath
gets
shallow
and
fast?
Когда
дыхание
становится
частым
и
поверхностным?
We
put
on
the
clinic
(if
you
were
here)
Мы
устроили
показательное
выступление
(если
бы
ты
была
здесь),
It
felt
good
to
me
(would
you
calm
me
down)
Мне
было
хорошо
(ты
бы
успокоила
меня),
Can't
you
see
I'm
losing
it
(or
settle
the
score?)
Разве
ты
не
видишь,
что
я
схожу
с
ума
(или
свела
бы
счеты?),
Must
I
set
up
the
scene?
Должен
ли
я
все
организовывать?
(The
man
asleep
knockup)
Put
on
a
clinic
(Человек
спит,
стук
в
дверь)
Устроили
показательное
выступление,
(I
see
it)
But
I
will
see
to
that
(Я
вижу
это)
Но
я
об
этом
позабочусь,
(We
settled
this
part)
They're
all
alive
(Мы
уладили
эту
часть)
Они
все
живы,
Oh,
would
you
ease
my
mind?
Yeah
О,
ты
бы
успокоила
мой
разум?
Да.
(The
ghost
of
you
lingers)
(Твой
призрак
не
отпускает),
Put
on
a
clinic
till
we
hit
the
wall
Устроили
показательное
выступление,
пока
не
достигли
предела,
(It
lingers)
(Он
не
отпускает),
Just
like
a
sailor
with
his
wounds
being
salted
Прямо
как
моряк,
чьи
раны
посыпают
солью.
I
had
a
nightmare
nothing
could
be
put
back
together
Мне
приснился
кошмар,
ничто
не
могло
быть
восстановлено.
(My
life,
so
light)
(Моя
жизнь,
такая
легкая),
Would
you
settle
the
score?
Ты
бы
свела
счеты?
If
you
were
here
Если
бы
ты
была
здесь,
Would
you
calm
me
down?
Ты
бы
успокоила
меня?
The
ghost
of
you
lingers
Твой
призрак
не
отпускает,
It
lingers
Он
не
отпускает,
And
I
always
think
about
it
И
я
всегда
думаю
об
этом.
Oh,
would
you
calm
me
down?
О,
ты
бы
успокоила
меня?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Britt Daniel
Attention! Feel free to leave feedback.